Изменить размер шрифта - +

Леопольд кивнул. Уродливая, но вполне обычная история, как для этого мира, так и для его родного.

- Мы пробовали разные варианты, - продолжил граф - но в итоге было решено, что остаётся только одно: найти место, куда можно переселиться подальше от творящегося безумия. Я, как вы наверняка уже догадались, стал командующим одной из групп, отправленных на поиски подходящего для переселения места. На этом острове мы остановились, дабы передохнуть и пополнить припасы, но пара матросов-фуражиров пропали, и я с несколькими бойцами и следопытом отправился на их поиски. Кто бы мог ожидать, что здесь гнездятся кокатрисы?

Он вздохнул.

- Необразованность моей команды сыграла с нами дурную шутку - продолжил Маркус, покачав головой. - Не подумайте, мастер, в моей команде славные ребята, мастера своего дела и готовые до последнего рубиться с более сильным врагом, если того требуют обстоятельства, но они боятся духов и демонов, коих невозможно осилить простой сталью. А птиц, способных обращать в камень, приняли именно за таковых… Безусловно, бегство заслуживает усекновения головы, но их можно понять.

Леопольд хмыкнул. Какая… Интересная логика. "Понимание не означает прощения".

- Возможно, если бы я успел подстрелить хотя бы одного кокатриса, ситуацию удалось бы переломить, но… Мы имеем то, что имеем. А по сему, почтенный мастер Леопольд, могу ли я узнать, каковы дела у королевства Эрквилия?

- Я впервые слышу это название от вас - отрицательно мотнул головой алхимик. - Однако если вы согласитесь немного подождать, вероятно, я смогу получить больше информации. Курьер…

 

Как гильдмастер и подозревал, переквалифицированные в историков летописцы быстро нашли о названном королевстве. Увы, новости были скверные: насколько было известно эльфам, северное королевство зверолюдов Эрквилия было уничтожено вскоре после основания Империи, хотя часть населения и смогла эвакуироваться, уплыв в неизвестном направлении.

Даже этот удар, однако, не разрушил невозмутимости кота-аристократа.

- Я опасался чего-то подобного - вздохнул он. - Мне остаётся лишь пытаться отыскать свой народ в его новом пристанище. Однако без вашей помощи, мастер, это выглядит безнадёжным. Но мне, боюсь, решительно нечем отплатить вам даже за уже оказанные услуги… Даже золото, что было при мне, уничтожено.

Он удручённо развёл руками, и Леопольд кивнул: как и в игре, окаменение превращало золото в пыль. Не золотую, разумеется.

- Хмм… - протянул Леопольд. - Возможно, нам удастся договориться к полному взаимному удовлетворению. Насколько вы и ваша команда разбираетесь в мореплавании?..

 

Перевозка на драконах - один из самых быстрых методов, известных в этом мире, но помимо ограниченной грузоподъёмности - приличной, но ограниченной - для подмастерий были и более важные дела, так что пока гильдии не удалось завербовать хотя бы пару десятков настоящих драконов, этот метод можно использовать только для авральной доставки. Тем более, он ещё и вызывает панику.

Флот же Домена оставлял желать много-много лучшего. И если создать новые корабли можно было быстро, то вот с командой было сложнее. В теории Леопольд мог реквизировать моряков морских эльфов, но тут были свои проблемы, особенно если он собирался устроить морскую торговлю с другими государствами.

Команда, состоящая из зверолюдов, представлялась прекрасным выбором. Шаг вперёд как в транспортных задачах, так и в идеологических.

- То есть вы предлагаете пойти к вам на службу? - осведомился кошак. - Со всем уважением прошу простить, но я, не могу этого сделать. Несмотря на обстоятельства, на меня возложена миссия, и пока я по крайней мере не доложу о её результатах, я не принадлежу себе.

- Не совсем "на службу" - покачал головой алхимик. - Я предлагаю заключить договор. В настоящий момент вы всё равно не знаете, где искать ваш народ, так что я предлагаю вам возможность одновременно обеспечить себя и свою команду необходимым, отплатить за оказанные услуги, и собирать информацию о ваших сородичах.

Быстрый переход