Изменить размер шрифта - +

На этой стороне каньона второе «отражение» больше не отражало… оно выдавало зигзагообразные дуги электрического огня и блестящие вспышки зажигательных фейерверков. Экран, который стал теперь дверью!

– Ах ты, паршивый ублюдок, шпион! – закричал Джилл, хватая Суна за грудки свитера и тряся его. Но выражение лица китайца не изменилось; он просто был не здесь. Он действительно не был здесь; он снова «выскользнул». Так что толку срывать на нем злость? Злился-то ведь Джилл не на него, а на личность или тварь по другую сторону глаз Суна.

И повернулся к спецагенту:

– Он не знает. С ним поступили точь-в-точь, как с Джорджем, всадили «жучка», а он об этом не догадывается. Но с Кину Суном это иначе, это идет глубже. Буквально глубже. Ты прав, Джек – должно быть, «жучка» имплантировали.

– Сейчас я так имплантирую этому мелкому… – двинулся на китайца Тарнболл.

– Погоди, – встревожился Джилл. – Разве ты не видишь, что в этом нет его вины? Его повредили.

Но Сун снова «проскальзывал» в себя. Поскольку он послужил своей цели на данном этапе, Сит-фон больше не контролировал его.

– Смотреть! – закричал Сун, оседая, когда Джилл выпустил его. – Вы смотреть!

Джилл высунул голову из выхода – и сразу же убрал ее обратно.

– Скорпион, – сообщил он. – Последние лучи солнца отблескивают от его брони. Он ярдах этак в четырехстах и движется прямо к нам. Но эта стена каньона – не самая легкая местность. Добраться сюда – потребует время.

– Еще один скорпион? – ахнула Миранда, переступая с ноги на ногу. – Сколько же там этих тварей?

– Сколько нужно Ситу, – едва слышно ответила ей Анжела. – Он их создает, синтезирует.

– Нам пора убираться! – Тарнболл сдернул с плеча автомат. Но Джилл покачал головой.

– Может, и да, а может, и нет, – сказал он. – Джек, подсоби мне.

– А?

– Снаружи валяется кусок лесенки. Ржавая дрянь, но, думаю, сгодится.

– На что?

– На то, чтобы дать мне подняться или поднять туда Барни. – Он посмотрел на потолок.

И Фред Стэннерсли догадался.

– Выпали-то мы оттуда, – показал он на потолок. – Словно с неба. Значит, мы явно откуда-то упали.

– Из того болота в Замке, – кивнул Джилл.

– Мы отправляемся обратно туда?! – взвизгнула Миранда.

– Не обязательно, – возразил Джилл, покидая пещеру вместе со следующим за ним по пятам Тарнболлом.

– Не обязательно? – повторил за ним спецагент, но себе под нос. – Или ты просто надеешься, бодришься ради нас? Может быть, ради меня?

– Надеюсь, бодрюсь, – ответил Джилл. – Господи, Джек – да я даже не знаю, что именно делаю! Я не знаю, но вот Барни знает, надеюсь. Он не просто для забавы порезался, пытаясь забраться по стене из утиля в пещере. Не зря весь вспотел, полуослеп и свалился, заснув от полной усталости.

– Да, он это сделал, чтобы вернуться в то болото!

– Неверное. Все дело в нюхе, Джек. А когда Барни проголодается, нюх у него делается чертовски острым. Держу пари, он чует что-то хорошее. А я лично не могу припомнить ничего хорошего в том болоте. Эрго: Барни пытался попасть в какое-то иное место.

– Ты уверен?

– Нет, не уверен. Как я могу быть уверен? Но разве Сит не сказал, что он перепрограммировал синтезатор на игру в «змейки и лесенки»? Что же это была бы за игра, если бы мы при каждом гребаном ходе попадали на «змейку»? Поэтому, как я сказал, возможно, Барни пытался попасть в какое-то иное место.

Быстрый переход