Но это же… это не в ее духе. Она никогда… я хочу сказать… словом, это всегда происходило вдруг.
Мэтью кивнул.
— А ты не узнавал, была ли в самом деле встреча у этих защитников природы, именно тогда?
— Была, была, это я точно знаю, да и не глупа же она!
— И ее там видели?
— Там их человек пятьдесят или шестьдесят, и никто не следит, кто там был, кто ушел пораньше, кто…
— Следишь только ты. Засекаешь время, проверяешь духи, сигареты, белье…
— Да. Именно этим я и занимаюсь.
— А тебе не приходило в голову, что она говорит правду?
— Что она, одна из твоих хороших ребят, да?
— Я всегда так и думал, Фрэнк.
— Я знаю, насчет этой резинки она мне соврала.
— Как ты можешь знать наверняка? Может, она и в самом деле чувствовала…
— Тогда какого же черта она сказала: «Потерпи, я сейчас», если там уже была эта проклятая хреновина?
— Может, ты неверно понял ее. Может…
— Нет.
— Может, она имела в виду…
— Нет!
— Ну, спроси ее, ласково, по-хорошему, поговори с ней! Господи, ведь она твоя жена!
— Значит, ты советуешь так? — Их глаза снова встретились. — А Уоррен сейчас очень занят? — спросил Фрэнк.
— Да, очень. А что?
— Я хочу его к ней приставить.
— По-моему, не надо, не глупи, Фрэнк.
— Я должен все знать. А ты не мог бы… ты не поговоришь с ним? — спросил Фрэнк.
Мэтью вздохнул.
— Ну, если ты решил…
— Да, пожалуйста.
— Но мне придется рассказать ему, ты же понимаешь…
— Ну да, конечно… Да-да. Разумеется.
Мэтью снова вздохнул и сказал:
— Я поставлю его на эту работенку.
— Спасибо.
— Но очень надеюсь, что ты ошибаешься.
— Я — тоже, — сказал Фрэнк.
«Все в жизни идет своим чередом, — думал Уоррен. — Если дама начала блудить, она не остановится ни завтра, ни через неделю. Тут нет необходимости спешить, да и нельзя — дело, что называется, деликатное. А вот тип в черном — это и срочно и важно».
Уоррен сидел за столом над четвертой кружкой с пивом. «Не схватить бы СПИД в таком притоне», — подумал он. Флорида на третьем месте по количеству гомиков после Нью-Йорка и Калифорнии, но в Калузе уже семьдесят пять случаев СПИДа или чего-то похожего на него. Подумать только — семьдесят пять — что-то слишком много! Не хватает только подхватить эту штуку от пивной кружки.
Бармен сказал, что покажет ему Иштара Кабула, как только тот войдет. Иштар Кабул. Имя? Скорее — прозвище? Кабул, известно, — город в Афганистане, а Иштар — по-арабски утенок, есть такой герой в мультфильме — Говард-утенок.
С тех пор как Уоррен начал заниматься этим делом — исключая минувшую ночь, когда он подстрелил этого несчастного енота, — он выискивал свидетелей, которых намеревался вызвать для показаний прокурор штата. Их было двенадцать — гостей на празднике Джонатана, который вон чем обернулся. Столько же, как известно, бывает и присяжных. Вот они и выслушают рассказ свидетелей о том, что Ральф Пэрриш и его братец здорово поссорились в ту злополучную ночь.
Большинство свидетелей Уоррен обнаружил по адресам, которые дал ему прокурор штата, а остальных принялся разыскивать в городских барах, которые обычно посещали педики. |