Изменить размер шрифта - +

- А может, он просто увидел этого чертова типа и пошел за ним, буркнул Мелвин, тоже покрасневший от досады при воспоминании об этой истории. Полицейский инспектор тяжело переживал тот факт, что какой-то репортер ухитрился обскакать его, пока он был занят разговором со знаменитым поэтом.

- Возможно. Это может означать, что он увлекается оккультизмом - с какой стати иначе ему было приходить на собрание Теософического общества? А может, так оно и есть, даже если его самого там не было. Малькольм говорил, вы обсуждали там кельтские религии и прочие штуки, интересующие таких, как Йетс.

- Черт подери... - Инспектор вдруг остановился, и на лице его обозначилась крайняя степень удивления.

- Что? - спросила Марго. - Что я такого сказала?

- Возможно, ничего. А может, очень много. - Полицейский уставился на газету, которую они только что купили. - Вот это. - Он похлопал по газете, потом торопливо развернул ее, водя пальцем по колонкам. - Было тут одно объявление на первой странице... - пробормотал он. - Я вспомнил, когда вы заговорили про кельтские религии. Вот! Нашел!

Он развернул газету так, чтобы она тоже видела заметку.

- "Доктор Джон Лахли, - вслух прочитала Марго, - проживающий в Сохо ученый, специалист по оккультным наукам, врач-месмерист..." - Глаза ее расширились, и она вцепилась в рукав полицейскому. - У него приемная на Кливленд-стрит, в доме, который он назвал "Тибор"!

Конрой Мелвин уставился на нее, беззвучно шевеля ртом.

- Боже! Это же то самое место, куда наш парень сказал приходить Мейбрику! - Он нахмурился. - Кливленд-стрит, говорите? Не самый близкий путь - с кровью-то на рукавах. И все-таки это чертовски неплохая зацепка. Неплохо сработано, а? Чертовски неплохо, мисс Смит! Она расплылась в улыбке.

- Вы увидели заметку, не я.

- Заметку, о которой я не вспомнил бы, если бы не ваши слова о том разговоре в "Карлтоне". А знаете, давайте-ка вернемся в Сполдергейт, и быстрее. Мне не терпится поделиться этими новостями с остальными наблюдателями.

- Мне тоже, - рассмеялась Марго. - И услышать, что скажет на это Малькольм!

- Мистер Мур, - заметил Конрой Мелвин, делая шаг к мостовой и махнув рукой ближайшему кебу, - будет, весьма вероятно, настаивать на том, чтобы присутствовать на сегодняшней лекции.

- Ха! Вы не оттащите его оттуда, даже привязав к лошади. Меня, кстати, тоже!

- Славно сказано. Ладно, теперь... Эй, кебмен, в Бэттерси, - сказал он, помогая Марго усесться в остановившийся рядом с ними кеб. Октавия-стрит. И никаких штучек, старина. Я справлялся о плате у "Могга"!

- Ну, ну, хозяин, - возмутился кебмен. - Я человек честный, правду говорю!

Марго с улыбкой устроилась на подушках. Она на собственном опыте убедилась в необходимости пользоваться картой-справочником Могга для определения стоимости проезда на кебах. А потом они уже быстро ехали по набережной Виктории, направляясь на запад, в Бэттерси-парк, с новой информацией - настоящим прорывом в деле Потрошителя. Она не могла приписывать себе всю заслугу в этом открытии и все равно сияла от удовольствия. Только посмотрим, что скажет Малькольм, когда услышит! И Кит!

Может, она все-таки рождена для такой работы!

К вечеру следующего дня Джина совершенно преобразилась, равно как Ноа и Маркус. Все трое приобрели приличную мужскую одежду из той, какую носят бизнесмены средней руки. Девочек оставили на попечение миссис Миндель, удостоверившись, что доктор Миндель вооружен и знает, как обращаться с револьвером на случай уличных беспорядков, а сами направились на Треднидл-стрит, банковский квартал Сити, ловить кеб. Найти кеб в Спитафилдз было невозможно, и не только потому, что жители его были слишком бедны для таких поездок - кебмены сами избегали этих кварталов, опасаясь грабежа со стороны ист-эндских банд. Стоянку кебов удалось найти неподалеку от Английского Банка. Все трое разместились в экипаже и приготовились к тряской поездке до Пиккадилли.

Быстрый переход