Изменить размер шрифта - +

Она бросила на Софию красноречивый взгляд, приказав той набрать в рот воды. Но затем на память пришел их последний разговор с Ником, его признание в том, что они с Софией делятся почти всеми секретами, и Джейн решила рассказать ему обо всем сама. Уж если суждено ему узнать, пусть узнает из ее уст правду, а не романтичную версию, сочиненную ее сестрой.

– Она не хочет поверить, что ее маленькая сестричка могла бы переспать с мужчиной, которого ни чуточки не любит, – сказала она без обиняков. – Думаю, Ник, ты должен объяснить жене, что секс и любовь далеко не всегда идут рука об руку.

– Может, у кого-то и так, – заспорила София, – но мы, сестры Эванс, из другого теста.

– За что я вам бесконечно благодарен, – проворковал Ник, бросив на жену страстный взгляд. – Что касается тебя, Джейн, то не пытайся втереть нам очки. Мы твоя семья и прекрасно знаем, что ты за человек. Ты была бы последней дешевкой, если бы спала с кем попало. А теперь скажи, кто же тот счастливчик, перед кем дрогнуло, наконец, твое стальное сердце?

– Вот он, выходит из примерочной, – прошептала София. – Тот мужчина в черном.

Ник поглядел туда, куда она указывала, затем повернулся к Джейн, и легкое облачко сомнения промелькнуло на его лице.

– Я бы чувствовал себя гораздо лучше, если бы на нем было белое, а не черное.

– Я бы чувствовала себя гораздо лучше, если бы на нем вообще ничего не было, – пробормотала Джейн.

Оба уставились на нее, широко раскрыв рты. Джейн приняла строгий вид.

– Наконец-то до вас дошло. Отлично. А теперь отправляйтесь в круиз, желаю вам фантастических праздников. И не делайте ничего, что я бы не делала на вашем месте. Таким образом у нас у всех появилась отсрочка, – добавила она сухо.

Она проводила их взглядом и поспешила к Мартину, который как раз расплачивался за купленные вещи. Вспоминая изумленные лица сестры и Ника, Джейн даже немного успокоилась: теперь по крайней мере их представления о ней не будут столь упрощенно-наивными. Мартин взял ее под руку и начал пробиваться сквозь толпу к ближайшему выходу со странной настойчивостью.

– Мы что – куда-то спешим? – поинтересовалась Джейн.

– В некотором роде. Мне кажется нам давно следовало поговорить.

– О чем же?

– О многом.

– Например?

– О миссис Джейн Эйкерс.

Джейн всю скрутило.

– А что с ней?

– Именно это я и хочу знать.

– До чего же скучная тема. Я бы предпочла поговорить о мистере Мартине Бенфорде.

– В таком случае у нас есть прекрасный повод обменяться информацией. Давай условимся: двадцать вопросов твоих – двадцать моих.

– А что, если ты задашь вопрос, на который я не захочу отвечать?

– Тогда ты пропустишь его. Но всего можно будет пропустить не более пяти вопросов. Идет?

– Я могу солгать.

– Но и я тоже.

– В чем тогда смысл?

Мартин улыбнулся.

– Я пойму, когда ты солжешь.

Джейн опешила.

– Это каким же образом?

 

 

– Потому что я долго учился распознавать ложь. Это моя работа.

– Мне кажется, это нечестно. Лучше давай поклянемся говорить друг другу правду или пропускать вопрос.

– По рукам. Кстати, нет ли у тебя с собой Библии?

– Очень смешно.

– Я не сказал ничего смешного.

– Тогда поехали домой, в библиотеке наверняка есть. По-моему, я видела ее, когда вытирала пыль.

– Отлично. Когда вернемся, поклянемся на ней и начнем задавать вопросы.

– А если сперва перекусить? Я голодна.

Его быстрый взгляд заставил сердце Джейн забиться с новой силой.

Быстрый переход