Она бросила на Софию красноречивый взгляд, приказав той набрать в рот воды. Но затем на память пришел их последний разговор с Ником, его признание в том, что они с Софией делятся почти всеми секретами, и Джейн решила рассказать ему обо всем сама. Уж если суждено ему узнать, пусть узнает из ее уст правду, а не романтичную версию, сочиненную ее сестрой.
– Она не хочет поверить, что ее маленькая сестричка могла бы переспать с мужчиной, которого ни чуточки не любит, – сказала она без обиняков. – Думаю, Ник, ты должен объяснить жене, что секс и любовь далеко не всегда идут рука об руку.
– Может, у кого-то и так, – заспорила София, – но мы, сестры Эванс, из другого теста.
– За что я вам бесконечно благодарен, – проворковал Ник, бросив на жену страстный взгляд. – Что касается тебя, Джейн, то не пытайся втереть нам очки. Мы твоя семья и прекрасно знаем, что ты за человек. Ты была бы последней дешевкой, если бы спала с кем попало. А теперь скажи, кто же тот счастливчик, перед кем дрогнуло, наконец, твое стальное сердце?
– Вот он, выходит из примерочной, – прошептала София. – Тот мужчина в черном.
Ник поглядел туда, куда она указывала, затем повернулся к Джейн, и легкое облачко сомнения промелькнуло на его лице.
– Я бы чувствовал себя гораздо лучше, если бы на нем было белое, а не черное.
– Я бы чувствовала себя гораздо лучше, если бы на нем вообще ничего не было, – пробормотала Джейн.
Оба уставились на нее, широко раскрыв рты. Джейн приняла строгий вид.
– Наконец-то до вас дошло. Отлично. А теперь отправляйтесь в круиз, желаю вам фантастических праздников. И не делайте ничего, что я бы не делала на вашем месте. Таким образом у нас у всех появилась отсрочка, – добавила она сухо.
Она проводила их взглядом и поспешила к Мартину, который как раз расплачивался за купленные вещи. Вспоминая изумленные лица сестры и Ника, Джейн даже немного успокоилась: теперь по крайней мере их представления о ней не будут столь упрощенно-наивными. Мартин взял ее под руку и начал пробиваться сквозь толпу к ближайшему выходу со странной настойчивостью.
– Мы что – куда-то спешим? – поинтересовалась Джейн.
– В некотором роде. Мне кажется нам давно следовало поговорить.
– О чем же?
– О многом.
– Например?
– О миссис Джейн Эйкерс.
Джейн всю скрутило.
– А что с ней?
– Именно это я и хочу знать.
– До чего же скучная тема. Я бы предпочла поговорить о мистере Мартине Бенфорде.
– В таком случае у нас есть прекрасный повод обменяться информацией. Давай условимся: двадцать вопросов твоих – двадцать моих.
– А что, если ты задашь вопрос, на который я не захочу отвечать?
– Тогда ты пропустишь его. Но всего можно будет пропустить не более пяти вопросов. Идет?
– Я могу солгать.
– Но и я тоже.
– В чем тогда смысл?
Мартин улыбнулся.
– Я пойму, когда ты солжешь.
Джейн опешила.
– Это каким же образом?
– Потому что я долго учился распознавать ложь. Это моя работа.
– Мне кажется, это нечестно. Лучше давай поклянемся говорить друг другу правду или пропускать вопрос.
– По рукам. Кстати, нет ли у тебя с собой Библии?
– Очень смешно.
– Я не сказал ничего смешного.
– Тогда поехали домой, в библиотеке наверняка есть. По-моему, я видела ее, когда вытирала пыль.
– Отлично. Когда вернемся, поклянемся на ней и начнем задавать вопросы.
– А если сперва перекусить? Я голодна.
Его быстрый взгляд заставил сердце Джейн забиться с новой силой. |