Изменить размер шрифта - +

На губах Иды расцвела лёгкая улыбка, когда она вытащила из пышной причёски книжку. Обложка гласила: «Ида & Король: односторонние пари».

Ведьма чувствовала себя обязанной напомнить Королю, что пока он не выиграл ни единого спора между ними. Она раскрыла книжку на странице с табличкой. Каждая запись в колонке Короля была помечена ярко-красным штампом с надписью «провал».

– Шансы меня устраивают, – сказал Король.

Ида присела на корточки, чтобы подобрать одно из яиц мусорного слизня, которое ещё лежало на земле.

– Как тебе такое? – сказала Ида. Было видно, как внутри полупрозрачного яйца извивается и корчится личинка. – Сделай из этого мусорного слизня своего верного солдата за один день – докажи, что из тебя учитель лучше, чем из меня, – и Лус будет в твоём распоряжении. Но если не справишься, то я переименую тебя из Короля в мистера Живчика.

Король почувствовал, как внутри него просыпается соревновательный дух.

– Тогда если ты проиграешь, будешь носить колпак позора! – сказал он. – А ещё будешь спать в пристройке и больше никогда не войдёшь в Дом совы! Ха!

Ида улыбнулась.

– Замётано, – ответила она.

Король ударил лапой страницу в книге, оставляя отпечаток рядом с подписью Иды. Затем ведьма захлопнула книжку и бросила яйцо мусорного слизня Королю. Тот попытался его поймать, но не смог. Склизкое яйцо разбилось о его лоб, а личинка мусорного слизня соскользнула по лицу Короля и шлёпнулась ему на ладони.

 

– О нет-нет-нет! Мне так жаль! – воскликнула Уиллоу, распутывая лозы, которые обвились вокруг ног Лус.

– Ничего страшного, – ответила та. – Эти шипы всего-то пару слоёв кожи проткнули.

Две девочки какое-то время смотрели друг на друга, пока Уиллоу не осознала, что Лус была человеком.

– Это потрясающе! Человек на Кипящих островах! Как ты сюда попала? Что ты здесь делаешь?

Вопросы Уиллоу прервал далёкий звон колоколов. Она грустно взглянула на Лус и сказала:

– Прости. Я не могу остаться. Мне нужно идти разочаровывать своего учителя. Приятно было познакомиться, человек.

– Стой! Меня зовут Лус. А ты Уиллоу, верно? То, что ты сделала с тем цветком и другими растениями, было... – Лус не могла подобрать подходящих слов, так что просто сделала восторженное лицо и воскликнула: – Вау!

– Спасибо, – сказала Уиллоу, – но я вообще-то не должна была использовать магию растений. Родители записали меня на курс мерзопакостей в школе.

– Ооо! В школе магии? – спросила Лус.

Уиллоу кивнула, и Лус едва не сошла с ума от восторга.

– Это так здорово! Я так завидую! У меня есть учитель, но её уроки немного... нетрадиционные. Уверена, она не разрешит мне записаться в школу. Но я мечтаю попасть туда хоть на один день.

– Я мечтаю когда-нибудь набрать проходной балл, – ответила ведьмочка. – Тогда меня перестанут называть недоведьмой Уиллоу.

Девочка опустила взгляд на глаз в луже вязкой грязи – всё, что осталось от мерзопакости, – и толкнула его ногой. И тут Лус придумала, как им с Уиллоу вместе получить желаемое. Она зачерпнула руками субстанцию из лужи и хлопнула себя по груди. Немного грязи даже запачкало девочке подбородок.

– Давай я буду твоей мерзопакостью! – предложила Лус. – Ты получишь хорошую отметку, а я смогу попасть в школу магии. Это чертовски умно!

Уиллоу посмотрела на Лус так, словно та совершенно сошла с ума.

– Я видела мерзопакость той девчонки. Это всего лишь кусок материи, который странно говорит. Я тоже кусок материи и разговариваю странно.

– И правда, – согласилась Уиллоу и протянула ладонь для рукопожатия.

Быстрый переход