Я просто устала. Вот сейчас пойду спать, а завтра утром встану и с новыми силами примусь за работу. С сожалением покосилась на компьютер, решительно выключила его и, предусмотрительно проверив закрыта ли дверь, поднялась наверх.
* * *
Проснувшись ночью от громкого звона, я сначала никак не могла понять, где нахожусь, и что происходит. Натянув одеяло до подбородка, испуганно уставилась на окно, которое странным образом оказалось отрыто, хотя я была уверена, что не делала этого. Только сейчас осознала, где и в каком положении нахожусь. Слишком далеко от ближайшего города, одна, и может произойти все, что угодно. Непосредственно у меня, брать нечего, но мебель в доме, по крайней мере в тех комнатах, куда я заходила, явно ценная, и кто знает, что в этом доме есть еще.
Замерев и прислушавшись, я только собралась порадоваться, что не слышу никаких звуков, как вспомнила, еще днем обратила внимание на эту особенность дома. И вот тут, испугалась по-настоящему. Отчаянно пожалев, что у меня нет даже собаки для компании, я медленно встала с кровати, осторожно положила одеяло на матрас и подкралась к двери. Приложила ухо к поверхности, но выйти не решилась. Вместо этого, я поступила так, как делала в детстве, когда чего-нибудь пугалась — забралась под одеяло, подтянула ноги к груди и зажмурилась…
* * *
… Рис Марсден спустился по лестнице вниз, обвел придирчивым взглядом холл и удовлетворенно качнул головой. Подготовка к приему была на завершающей стадии. Особняк сверкал чистотой, а свечи ярко освещали все комнаты. С кухни доносились вкусные запахи, стол уже был сервирован, в охотничьей комнате подготовлено виски, а также вина и сигары, чтобы, когда ужин закончится, все мужчины могли перейти туда, дабы насладиться вкусом напитков двадцатилетней выдержки, ароматным дымом, заодно обсудить то, что считалась исключительно мужскими вопросами и делами.
Нельзя сказать, что Рис получал особое удовольствие от подобных сборищ, но положение обязывало, да и представители общества, в котором приходилось вести дела, не поняли бы иного. Так что, было на то желание лорда Марсдена или нет, но минимум дважды в месяц, его особняк открывал свои двери для гостей. Только полезные люди, аристократы, деловые партнеры и самые прекрасные девы высшего света. Каждый раз все происходило по одному сценарию. Аристократы показывали свою высокомерность и хвастались последними достижениями в самых разных жизненных сферах, дамы — глупость, красоту и драгоценности, а повара, как и всегда, демонстрировали прекрасную кухню и изысканность блюд. Ну а про винный погреб Риса, его коллекцию сигар и охотничьих трофеев, говорить и вовсе не приходилось. Никто из тех, кому посчастливилось получить приглашение на один из приемов хозяина Марсден-Холла, не могли похвастаться подобным.
Этот вечер обещал быть похожим на предыдущие. Рис быстро взглянул на каминную полку, быстро пересек холл, взял небольшой ключик, осторожно открыл дверцу, завел часы и поправил стрелки, сверившись с часами на цепочке.
— Далтон, — недовольно окликнул он дворецкого. — Ты возил часы к мастеру Кросту?
— Нет, милорд, — с достоинством склонился невысокий пожилой человек, темноволосый, хотя его виски уже щедро посеребрила седина. — Он в отъезде, а довериться его ученику или другому я не осмелился. Если вы распорядитесь, я найду другого мастера…
— Не надо, — гораздо мягче прервал его Рис. — Дождемся Кроста.
— Да, милорд.
Рис махнул рукой, отпуская дворецкого, сел на диван и взял стакан с бренди, предусмотрительно поданный одной из служанок. Марсден улыбнулся зардевшейся хорошенькой русоволосой девушке, вытянул руку, любуясь игрой огня через стекло, отпил глоток, с наслаждением перекатив виски во рту, проглотил и поставил бокал на стол. |