Изменить размер шрифта - +
Приношу мою благодарность также и всем остальным моим друзьям-помощникам.

 

2

Вниз по реке

 

Выдуманный пароход «Байу Куин» компании «Гранд Байу-лайн» не имеет ничего общего с подлинным пароходом «Дельта Куин» компании «Грин-лайн», который и сейчас предоставляет пассажирам возможность насладиться прекрасным путешествием. Так же и капитан Джошуа Галуэй, который мельком появляется на этих страницах, не должен ничем напоминать покойного капитана Томаса Р. Грина, опытного судоводителя и великолепного хозяина, стараниями которого мы вплоть до наших дней можем пользоваться первоклассным обслуживанием на борту.

«Дельта Куин» была спущена на воду в 1948 году, через двадцать лет после событий, описанных в этой истории. В октябре 1948-го я плыл на борту этого судна из Цинциннати в Новый Орлеан, став пассажиром одного из его первых рейсов. Этот рейс сорок восьмого года неизбежно должен был дать пищу для описания выдуманного рейса двадцать седьмого года. Если какой-либо аспект обстановки или атмосферы точно передан в книге, то лишь благодаря мисс Бетти Блейк, вице-президенту «Грин-лайн», которая щедро поделилась знаниями о жизни на реке. И если где-то случались ошибки из-за невежества, то виновным в них был лишь ваш покорный слуга.

 

3

Золото коммодора Хобарта

 

Те же, кто интересуется грузами, скрытыми в пучинах морей, найдут много интересного во «Всемирном путеводителе Фелла по затонувшим кораблям с сокровищами». Авторы его — лейтенант Гарри Э. Ризеберг и А. А. Микалоу. «Фелл» означает «Фредерик Фелл, инк.», первый издатель книги, которая, выпущенная в издательстве «Новая американская библиотека» в бумажной обложке, ныне стала повсеместно доступна. А доктор Фелл прочно забыт.

Испанский корабль, потерянный на Амброджианских рифах, был (и остается) настоящим судном с сокровищами, большая часть которых так никогда и не была спасена. Подводные спуски коммодора Хобарта, которые он проводил в 1860 году, оказались весьма удачными, и приятель-банкир взял на себя оценку золотых слитков, которые, как предполагается, искатель сокровищ нашел более столетия назад.

 

4

Новый Орлеан, 1927

 

Делис-Холл, если не принимать во внимание его железные кронштейны, весьма напоминал Норт-Майм-парк из Хертфордшира, фотографию которого можно увидеть в монографии «Жизнь английских сельских поместий» Ральфа Невилла (Лондон: Метуен & Со, 1925). Мисс Маргарет Раккерт, мой неоценимый советчик в Новом Орлеане, предложила, чтобы в этом романе Холл был перенесен поближе к Ривер-роуд.

Другие советчики снабдили меня местным колоритом 20-х годов. Увеселительное заведение, напоминающее «Туфельку Синдереллы», в самом деле существовало, и подавали там только абсент, а отдельные номера, предназначенные совершенно для иных целей, чем просто напиться, можно считать моим гнусным измышлением. Стоянка занимала место старого отеля «Сент-Луис», где сейчас высится современная гостиница, столь же величественная, как и «Сент-Луис». И если «Богемский табачный диван» существует не столько в реальности, сколько на страницах Стивенсона, какой-то подобный торговец табаком обязательно должен был быть в Новом Орлеане. В этом городе может случиться все, что угодно, и ни одна душа, жаждущая приключений, не удивится, когда это произойдет.

Быстрый переход