Изменить размер шрифта - +
По мере того как сила утекала кристаллы на вершинах столбов начинали светится. Их свечение было всё сильнее и сильнее. Но в какой-то момент я услышал треск и сначала осыпался один кристалл, а потом и последующие пять рассыпались мелкими осколками. И в этот момент я услышал крики:

— Да что за непотребщина тут творится? Кто ответит за кристаллы, господа?

В этот момент я понял что тут явно что-то пошло не так.

 

Глава 34

 

Буквально за пару мгновений вся комната заполнилась галдящими чародеми. Больше всего возмущалась женщина лет шестидесяти очень субтильного телосложения. Её лицо покраснело от эмоций и в какой-то момент она остановила свой взгляд на мне и обвиняюще указала на меня пальцем:

— Ты, а ну быстро расскажи как ты умудрился уничтожить кристаллы? Они рассчитаны сдержать силу архимага, а ты превратил драгоценнейшее оборудование в пыль. И дело даже не в том, что каждый кристалл стоит минимум полмиллиона рублей, а в том, что для изготовления новых кристаллов нужно собрать круг великих магистров. А стоимость найма этих наглых чародеев вообще зашкаливает. Ну, так что, молодой человек? Вы готовы раскошелится на десяток миллионов?

Я опешил от такого натиска. А дамочка неплоха, на ходу подметки рвет. Но к несчастью для неё я не являлся сопливым юнцом хоть и выглядел довольно молодо:

— Во первых, вы не представились, уважаемая. Во вторых, несмотря на то, что у меня есть эти деньги, я не собираюсь платить за ваши промахи. Никто из вас не решился поднять свою задницу с удобных кресел и объяснить в чем состоит суть этой проверки. Именно поэтому вся вина лежит на вас. И если вы не хотите чтобы сюда прибыли те, кто имеют власть разобраться, что тут творится, то вы закончите этот фарс — произнес я холодным тоном.

После моей отповеди некоторые из чародеев стушевались и бочком, бочком направились в сторону выхода. Но видимо этого было мало для того чтобы смутить интриганку такого уровня, поэтому она всего лишь усмехнулась на мою тираду:

— Вы чрезмерно наглый, молодой человек. Но вы видимо не понимаете в какой вы ситуации. Но так и быть, мы можем на первый раз закрыть глаза на это недоразумение, но только, если вы соизволите отписать в пользу университета заклинание перемещения. Видите ли, вы не слишком подходите для обладания такой мощью. А вот уважаемые чародеи собранные в этих стенах безусловно найдут лучшее применение для такого сокровища.

Её слова заставили меня расхохотаться. Такого дешевого развода я ещё не встречал. Рассмеявшись я просто набрал Шувалова. Князь ответил буквально за несколько секунд:

— Здравствуй, Яромир, слушаю тебя. У тебя что-то срочное?

— Как сказать, ваше превосходительство. Вас интересует наглый шантаж одного бедного студента преподавателем университета и попытка заставить этого студента передать в собственность университета заклинание государственной важности?

Я буквально почувствовал как Шувалов расцветает:

— Яромир, ты даже не представляешь как сильно ты меня порадовал. Жди, в течении нескольких часов мы будем на месте. Я лично приеду на место чтобы разобраться с таким вопиющим случаем.

Закончив разговор я имел удовольствие полюбоваться ошарашенным выражением лица неудавшейся шантажистки:

— Эээ, молодой человек, ну зачем вы так? Мы могли бы спокойно договорится между собой не вмешивая сюда цепных псов императора. Зачем же начинать наши деловые отношения с конфликта? Может вы всё-таки передумаете и мы решим этот вопрос как цивилизованные люди?

Я не стал продолжать этот бессмысленный разговор и развернувшись покинул зал. Мне всё меньше и меньше нравилось моё пребывание в этом университете. Но мне нужно это образование, поэтому мне всё-таки придется тут обучаться. Но это не значит что я готов терпеть вот такое вот потребительское отношение.

Быстрый переход