|
— Убийца старого Моисея скрылся во дворце графа. Подумайте только, ваша светлость, из всех домов и дворцов он выбрал дворец именно графа Кортециллы, чтобы в нем спрятаться, и там ему действительно удалось скрыться. В народе пошли разные толки, говорят о каком-то тайном братстве вроде прежней Гардунии, уверяют, что много высокопоставленных особ участвовали в ограблении Толедского банка. Может быть, все это пустое, сеньор; я только повторяю, что говорит народ.
— Часто злословят про дворян только для того, чтобы их унизить, — внушительно заметил маркиз.
— Все это уйдет опять, ваша светлость, как вода в песок. Но народ очень обозлен на графа Кортециллу, потому что в его дворце удалось скрыться убийце.
— Да, это я вполне понимаю. Это возмутительно, что убийце удалось скрыться, но его найдут, конечно. Однако граф Кортецилла здесь решительно ни при чем. Граф очень богат и всеми очень уважаем.
— Теперь у Алео осталась одна последняя новость, сеньор, и эта новость самая важная. Неужели у вашей светлости больше нет ни одного цветка, ни одного письмеца для сеньоры Альмендры?
— Зачем ты об этом спрашиваешь?
— Я, ваша светлость… Я… хотел, чтобы сеньора, а она чистый ангел, стала бы нашей госпожой.
— Ты этого хочешь?
— Я так бывал рад каждое утро, когда ваша светлость посылали меня к сеньоре. Теперь же все кончилось. Это меня сильно опечалило. Тем более, что я еще много чего заметил.
— Что же ты заметил, Алео?
— Прежде всего я заметил, что ваша светлость чем-то озабочены и встревожены.
— И что еще?
— Еще то, что вы все одни.
— Я думаю, что ты еще заметил что-то, кроме этого.
— Точно так, сеньор, но я боюсь, что вместо благодарности я этим наблюдением заслужу только ваш гнев.
Это очень тонкое дело, а я слишком дорожу расположением вашей светлости.
— Я обещаю тебе не сердиться, Алео.
— Два дня подряд я ходил потихоньку на . Пуэрто-дель-Соль.
— Зачем же это?
— Я наблюдал за домом, в котором живет сеньора и в котором я так часто бывал.
— Зачем ты это делал?
— Я сам не знаю, сеньор. Это самое странное во всем этом. Я Не знаю, зачем я это делал. Я спрашивал сам себя об этом и не мог объяснить себе своего поступка. Это очень странно: иногда меня неудержимо влечет к тому или другому, а я не знаю, почему и для чего. Желания возникают во мне, и я должен удовлетворить их, сам не зная зачем и не видя между ними никакой связи. Только позднее начинаю понимать, зачем я это делал и к чему это было нужно. Это вроде предвидения или предчувствия, сеньор.
— Значит, предчувствие заставило тебя идти на Пуэрто-дель-Соль?
— Два вечера подряд, сеньор. Я непременно должен был идти туда и там…
— Что же ты остановился?
— Это слишком…
— Кончай скорее свое предисловие! Что же там случилось?
— Гораздо выгоднее говорить всем только то, что им нравится, и просто глупо, сеньор, прямо говорить людям в глаза правду, которая не всякому может нравиться…
— Я уже сказал тебе, что не буду на тебя сердиться, что бы ты ни сказал, — с возрастающим нетерпением повторил Горацио.
— Так вот же: оба вечера видел я напротив дома, где живет сеньора, высокого широкоплечего мужчину, который, не сводя глаз, смотрел на окна сеньоры. Он стоял неподвижно как статуя, скрестив на груди руки. В первый же вечер я заметил его. На второй вечер я догадался, ради кого он там стоял.
— Ты хорошо его рассмотрел, Алео?
— Хорошо, ваша светлость. |