Изменить размер шрифта - +
Нас так и будут наказывать, пока мы не перестанем быть плохими. Бог хочет сделать нас хорошими, а Иисус творит волю Своего Отца. Куда укрыться ребёнку, боящемуся своего отца? Забиться в самый дальний угол? Спуститься в самое глубокое подземелье вашего замка? А, миледи?

— Нет, нет! — воскликнула Арктура. — Конечно, бежать к отцу!

— Вот именно, — сказал Донал и, помолчав, добавил. — Я держусь за Христа.

С этими словами он поднялся, но не стал уходить, а молча стоял возле кресла. Леди Арктура сидела неподвижно. Душа её разрывалась между почтением к тем искажённым и лживым понятиям об истине, которые ей преподавали с самого детства, и жаждой по тому Богу, одно существование Которого есть блаженство для Его творений. Какое — то время в комнате стояла тишина, а потом леди Арктура тоже поднялась. Она нерешительно протянула Доналу руку, но тут же с почти умоляющей улыбкой отдёрнула её и сказала: — Я хотела бы кое о чём вас спросить. Я знаю, это не очень вежливо, но если бы вы могли понять меня по — настоящему, то ничуть не обиделись бы и ответили без обиняков.

— Я отвечу вам на любой вопрос.

— От этого мне будет ещё труднее его задать, но я попробую… Я больше не могу оставаться в сомнении. Скажите, вы действительно написали то стихотворение, которое потом подарили Кейт Грэм? Это действительно ваши собственные стихи?

— Я с самого начала этого не скрывал, — ответил Донал.

— Значит, вы и правда сами их написали?

Донал в замешательстве посмотрел на неё. Она сильно покраснела, и на глазах у неё выступили слёзы.

— Простите меня! — пробормотала она. — Я так невежественна! И потом, мы живём в таком глухом месте, что… Мне трудно представить, что настоящий поэт… К тому же, мне говорили, что некоторые люди обожают похваляться умениями, которых на самом деле у них нет. Поэтому мне и надо было увериться. Я всё думала, думала, сомневалась, и мне очень хотелось узнать наверняка. Я решила, что просто должна избавиться от всяких сомнений, даже если при этом невольно обижу вас. Я знаю, что поступила грубо, непростительно грубо, но…

— Но, — подхватил Донал с сочувственной улыбкой, потому что понимал её так же ясно, как собственные мысли, — вы до сих пор не уверены до конца. Только почему вы так сомневаетесь в том, что я умею писать стихи? Ведь поэзия не взирает на лица и цветёт, где ей вздумается; сердце пастуха для неё ничуть не хуже сердца благородного аристократа!

— Прошу вас, простите меня! Надеюсь, я не слишком вас обидела?

— В таком мире, как наш, человек не должен обижаться, если его просят предоставить доказательства доброй совести. Пока среди нас есть мошенники, которые рядятся под честных людей, простые души, не одарённые особой проницательностью, никогда не могут быть до конца уверены, что перед ними человек честный. Даже те, кого мы любим больше всех на свете, порой разрывают нам сердце! Не переживайте, я предоставлю вам все нужные доказательства. А чтобы искуситель не нашептал вам, что я обманул вас, написав всё сегодня ночью, позвольте мне принести их прямо сейчас, не дожидаясь утра.

— Ах, мистер Грант, не надо! Я не так дурна, чтобы подозревать вас и в этом!

— Кто знает, откуда и как могут появиться новые сомнения и что именно может их пробудить?

— Тогда позвольте мне сначала кое — что вам объяснить.

— Конечно, — ответил Донал, следуя примеру самой леди Арктуры и усаживаясь.

— Мисс Грэм сказала мне, что вы ни разу не видели такого сада, как у них.

— Никогда. По — моему, на севере Шотландии их вообще нет.

— Здесь тоже.

Быстрый переход