Вы в своем роде единственный!
Фрэнк улыбнулся.
— Возможно, это действительно не совсем умно с моей стороны, — заметил он и неожиданно спросил: — А что поделывает этот Тильман?
— Я его редко вижу. Зачем он вам?
…Лесли стоял в нескольких шагах от двери своего бюро. Фрэнк Суттон в раздумьи гладил подбородок.
— Он такой же странный, как и вы. Я кое-что подозревал, но его удостоверение и рекомендации были в полном порядке, — произнес он.
— Если у вас есть подозрение, лучше всего немедленно его уволить, — резко заметил Лесли.
— Мягкость — моя слабость, — пожал плечами Фрэнк. — Бедный парень искал место, и я взял его. Не хочется выбрасывать на улицу человека только потому, что не нравится его лицо…
В эту минуту кто-то окликнул Суттона с другого конца коридора, и он ушел, махнув рукой.
Лесли услышал, как он смеялся, разговаривая с кем-то, затем исчез в одном из боковых ходов.
Лесли подошел к двери своего бюро, осторожно отворил ее и вошел. Это была хорошо меблированная комната, где среди вещей бросался в глаза стальной шкаф, вделанный в стену. Кроме большого стола там стоял еще и маленький столик, принадлежавший личной секретарше Фрэнка Суттона. С ней Джон Лесли и делил эту комнату.
Когда Лесли вошел, секретарши не было в кабинете. Зато здесь был посторонний. Какой-то человек склонился над письменным столом и шарил в бумагах.
— Вы что-нибудь потеряли здесь, Тильман? — иронично осведомился Лесли.
Тот быстро обернулся. На худом и смуглом лице отразилось замешательство.
— Да, я забыл здесь один счет! — с вызовом ответил непрошенный гость.
— Недавно работаете в фирме, Тильман? — спросил Лесли.
— Всего месяц.
— И за это время я уже застал вас дважды роющимся в моих бумагах. Не думаю, что нам долго придется работать вместе.
Тильман посмотрел на него и, казалось, легкая усмешка скользнула по его губам.
— Очень жаль, — сухо ответил он, — а я как раз подумал, капитан Лесли, что мы получше познакомимся друг с другом.
Лесли быстро осмотрел лежавшие на столе бумаги. Особенной роли они не играли, ящики же, где лежали важные документы, были заперты.
— Здесь был еще кто-нибудь? — спросил Лесли.
Тильман с рассеянным видом смотрел в окно.
— Да, — отозвался он. — Некий мистер Грем… Мистер Ларри Грем.
Он искоса взглянул на Лесли и заметил, что лицо у того потемнело.
— Грем? — переспросил Лесли. — А что ему тут нужно?
— Мне кажется, он хотел с вами поговорить, — пояснил Тильман, уставившись в окно. — И, кажется, по важному делу…
Лесли казался растерянным.
— Грем обещал в шесть вечера зайти еще раз, — продолжал Тильман, подняв глаза на делопроизводителя.
— Судя по его словам, — с нажимом продолжал он, — его недавно выпустили из тюрьмы. Вы знали его?
— Очень мало, — хрипло ответил Лесли и неожиданно взорвался:
— Что это вы, черт возьми, вообразили, будто можете меня допрашивать?! — заорал он.
Кивком головы он указал Тильману на дверь и, заметив, что тот не особенно спешит, добавил:
— Тильман, я хочу, чтобы вы поняли: я не потерплю, чтобы вы за мной шпионили! Если я еще раз увижу, что вы слишком интересуетесь моей корреспонденцией, я вас выброшу за дверь! Понятно?
На мгновение показалось, будто Тильман собирается расхохотаться, но тотчас же лицо его опять стало серьезным. |