Изменить размер шрифта - +

- Мне нужен совет, - начал я. - Видите ли, я - владелец выигрышного билета Ирландского тотализатора.

Он широко улыбнулся:

- Поздравляю! Вы первый человек за долгое время, который заглянул сюда с приятным известием, а не с жалобой.

- Благодарю. А проблема вот в чем. Я знаю, что билет, выигравший лошадь, стоит кругленькую сумму, пока не начнутся скачки. В зависимости от лошади, конечно.

- Именно так, - подтвердил он. - А какая у вас лошадь?

- Довольно приличная - "Счастливая Звезда", в чем и заключается проблема. Если бы я выиграл "Водородную бомбу" или одного из трех фаворитов, то... вы понимаете? А так я не знаю, держаться ли за этот билет или продать его, и вообще, как правильно рассчитывать шансы. Вы не знаете, случайно, сколько дают за "Счастливую Звезду"?

Он сложил кончики пальцев "домиком".

- Мистер Гордон, "Американ Экспресс" не дает советов по скачкам и не занимается перепродажей билетов тотализатора. Тем не менее... Билет при вас?

Я достал из кармана билет и протянул ему. Билет пережил немало приключений, включая покер, он был помят и захватан потными пальцами. Счастливый номер был виден отчетливо.

Менеджер осмотрел его внимательно.

- А талон к билету у вас?

- При мне его нет, - и я начал объяснять, что дал адрес своего отчима и что мои письма пересылаются на Аляску.

- Это сейчас не так важно, - перебил он меня и потянулся к кнопке звонка. - Алиса, попросите мсье Рено зайти ко мне.

А я получил новую пищу для беспокойства. У меня хватило ума в свое время записать имена и адреса прежних владельцев билетов и каждый из них обещал прислать мне талоны, но пока ни один не прислал. Может, они уже получены на Аляске? Что касается выигравшего билета, то я проверил - он раньше принадлежал сержанту из Штутгарта. Вероятно, ему придется что-то заплатить, а не согласится - так вывихнуть руку.

Мсье Рено был похож на утомленного школьного учителя.

- Мсье Рено - наш эксперт в делах такого рода, - объяснил мне менеджер. - Будьте добры, дайте ему ваш билет.

Француз осмотрел его, глаза у него загорелись, он полез в карман, достал ювелирную лупу и вставил ее в глаз.

- Великолепно! - сказал он. - В Гонконге купили?

- В Сингапуре.

Он кивнул, улыбаясь:

- Это одно и то же.

Менеджер не улыбался. Он открыл ящик стола, вынул оттуда билет тотализатора и протянул его мне.

- Мистер Гордон, этот билет я купил в Монте-Карло. Сравните их, пожалуйста.

Мне билеты показались одинаковыми, только с разными серийными номерами, да еще его билет был новехонький и похрустывал.

- А зачем их сравнивать?

- Может, это вам поможет? - Менеджер подал мне большую лупу для чтения.

Билеты тотализатора печатаются на особой бумаге и на них выгравирован портрет в красках. И гравировка, и печать на билетах лучше, чем на денежных знаках в ряде стран.

Я знал, что сколько ни смотри на двойку, в туза она не превратится. Протянул менеджеру его билет:

- Мой поддельный.

- Я этого не говорил, мистер Гордон. Советую вам обратиться к другим экспертам. Например, во Французский Банк.

- Да я и сам вижу. Гравировка не такая четкая и ровная, как на вашем. В ряде мест линии прерываются. Лупа показывает, что буквы расплылись. - Я повернулся: - Верно, мсье Рено?

Эксперт пожал плечами с видом ценителя.

- В своем роде дивная работа.

Я поблагодарил и вышел. Конечно, я сверился и во Французском Банке, но не потому, что не доверял вынесенному приговору, а потому, что нельзя ни ампутировать ногу, ни выбрасывать на помойку 140 тысяч долларов, не сопоставив мнения экспертов. Этот эксперт даже к лупе не прибегал:

- Подделка, - сказал он. - Цены не имеет.

Вернуться той же ночью на Иль дю Леван я не мог. Я пообедал и зашел повидаться со своей прежней хозяйкой. Моя конура пустовала, и хозяйка разрешила мне в ней переночевать.

Быстрый переход