Вы мой господин, и я должен...
- Потом, когда тебе и сыну твоего сюзерена было по шестнадцать лет, он изнасиловал твою невесту, и она покончила с собой. - Темные глаза Кияма впились в хлипкую фигурку секретаря.
- Я просил тогда разрешение у вашего благородного отца совершить сэппуку, но он отказал мне. Решил, что одной рукой я не смогу правильно вспороть себе живот. Так что нет смысла и позориться. Он был великим знатоком традиций.
- А потом в двадцать я взял тебя к себе секретарем, и мы стали, наконец, друзьями. Так или нет?
- Да, и я очень благодарен вам за это.
- Ты никогда не думал поквитаться со мной за то горе, что я тебе причинил?
Такеси молчал.
- Значит, думал. - Кияма бросил на пол чашку, и она покатилась по татами. - Почему не убил?
- Вы мой природный господин, мы все в вашей власти, - машинально произнес Такеси. Его огромные, навыкате глаза при этом застыли, сам он словно пребывал в трансе. - Все что ни сделает господин - правильно. И наше дело принимать с покорностью и смирением.
- Ты мог жить рядом с чудовищем, искалечившим тебя и убившим твою любовь?! - Кияма на секунду отвернулся.
- Я и сам не знаю, как это произошло... Я очень виноват перед вами, господин. Я достоин смерти. - Такеси поставил на столик свою чашку. - Вы испытывали меня, господин, и я оказался недостойным ваших милостей. Теперь я готов признаться, что после смерти Эрики я целыми днями молился, чтобы вы умерли. А потом вы и вправду заболели, и я испугался, что вы умрете, и ваш род прервется. Я и сам был готов умереть вместе с вами или еще лучше за вас. Я чувствовал свою вину, видел, как вы страдаете. И ничего уже не мог сделать. Когда проказа покрыла ваше лицо и руки, когда... - Он задохнулся, закашлявшись. - О, я мечтал умереть вместе с вами. Как мечтал! - Лицо старика осветилось, глаза сияли. - Я бинтовал себя вашими бинтами, я пил из вашей чашки и ел вашими палочками. Но не заболел. А потом, вы приняли христианство и заставили всех нас креститься. Мне было больно чувствовать себя изменником Будды и его бодхисатв. Но я понял, что принесу жертву, отказываясь от веры наших предков. Христос велел прощать, и я искренне простил вас. И вот вы не только поправились, а и изменились! Ваша мать не так могла прочувствовать изменения, произошедшие с вами, ваши женщины не так поняли это, как ощутил это я. Вы предстали перед нами совершенно другим человеком. Вы стали христианином, вы перестали убивать и насиловать направо и налево. Вы стали заботиться о своей земле, о своем доме, о славе предков! Вы взяли меня, калеку, своим секретарем и ни разу не унизили меня тем, что я не могу поднять меча. Вы стали совершенно другим человеком, не проклятием рода Фудзимото, как называли вас за глаза с самого детства, а его благословением. Вы стали другим...
- Я и есть другой. - Кияма поспешно поднялся, успев заткнуть ладонью рот Такеси и повалив его при этом на пол. - Молчи, пожалуйста, молчи, или я буду вынужден убить тебя на месте. Сейчас я уберу руку, и ты будешь молчать и выслушаешь мою исповедь. - Такеси моргнул в знак согласия.
Медленно Кияма убрал руку, готовый в любой момент перерезать секретарю горло откуда-то взявшимся у него ножом когай .
Глава 2
ИСПЫТАНИЕ ДЛИНОЮ В СОРОК ЛЕТ
Если кровь ударила тебе в голову, смочи слюной верхнюю часть уха, после этого к тебе вернется спокойствие, и ты сможешь более здраво мыслить.
Это средство следует держать втайне от других.
- Так вот, я - воин ордена 'Змеи', родившийся в далеком будущем в стране, о которой ты ничего не слышал. Я не японец и не имею никакого отношения к славному роду династии Фудзимото. Поверь мне - это правда. Бывают самозванцы на престол, но самозванцы, утверждающие, что не имеют никаких прав на этот престол, самозванцев на нищету или лютую смерть... - Он улыбнулся, все еще готовый в любой момент наброситься на Такеси. |