|
Все взгляды устремились к центру зала, куда вышел мэр города.
– Леди и джентльмены! Настало время, которого мы все так ждали, – общий танец!
После этих слов поднялась суматоха. Под звуки банджо и скрипок танцевавшие отправились искать своих самых желанных партнеров. Одна просидевшая все танцы дама с широкой улыбкой поспешно направилась к Томасу.
– Доктор Грэхем? – с надеждой спросила Кларисса Хамфри.
Томас улыбнулся супруге мэра и принял приглашение.
– С удовольствием, мэм. – Он взял ее за руку и повел к центру зала.
Те, кому не довелось получить партнера на этот танец, выстроились у стены, глядя, как танцоры строятся в квадраты.
Мэр стал хлопать в такт музыке.
– Поклонитесь вашим партнершам, – произнес он приятным вибрирующим голосом, который в свое время столь помог ему стать мэром. – Джентльмены обнимают дам, затем делают круг направо.
Смех над неловкостью танцующих, в котором слышалась зависть, перекрыл на мгновение музыку оркестра.
– А теперь дамы поворачиваются и идут в обратную сторону. Все ступают в такт.
От деревянного потолка гулко отдавалось эхо шагов десятков мужских ботинок. Музыка постепенно стала живее, как и танец, и настроение танцующих. Мужчины вели себя отнюдь не как на балу, и их партнерши нередко вскрикивали, но без особого недовольства.
– А теперь возьмитесь за руки и сделайте круг налево, слушая музыку и попадая в такт, – торжественно выкрикнул мэр.
Зрители решили тоже поучаствовать в танце, хлопая в ладоши или притоптывая. Роури пленительно смеялась и, кружась, переходила от партнера к партнеру; ее рыжие волосы летали по плечам то вправо, то влево.
– Дамы переходят в центр, мужчины отступают от центра, – пропел Хамфри. – Настало время попрощаться, потому что здесь вы меняете партнера.
– До свидания, Роури, – произнес счастливчик телеграфист, которому выпала удача кружиться с ней последним.
– До свидания, Рэнди. – Она весело махнула ему, и ее зеленые глаза блеснули озорством.
– Все дамы берутся за руки и идут по кругу, – объявил мэр. – Это выглядит очень здорово, барышни, и потому вы это сделаете еще раз.
Дамы продолжили танец до его команды остановиться, после чего им надлежало поприветствовать нового партнера.
– Дамы делают круг вокруг партнера. А теперь – джентльмены, в другом направлении.
К изумлению Роури, она вдруг оказалась лицом к лицу с доктором Грэхемом.
– Замечательный танец, мисс Коллахен, – сказал он с улыбкой. Они рассмеялись, глядя друг на друга.
Когда танец подходил к концу, мэр снова подал голос.
– А теперь, джентльмены, хватит время терять, в благодарность за танец можно дам поцеловать.
Поднялась суматоха с криками и визгом. Томас обхватил Роури за талию.
– Я очень рад, что в конце танца встретился с вами, мисс Коллахен.
Он медленно наклонил к ней голову. Она закрыла глаза и слегка подалась вперед. Но затем в изумлении посмотрела на него, ощутив легкий поцелуй в щеку.
– Благодарю вас, мэм, – проговорил он поспешно.
Его губы тронула улыбка: похоже, он догадался, чего она ждала. Смущенная этим, она кивнула:
– Благодарю вас, доктор Грэхем. – Затем повернулась и медленно пошла от него прочь.
Томас последовал за ней и, догнав, взял за руку.
– Думаю, нам обоим не помешает глотнуть свежего воздуха, мисс Коллахен.
Роури позволила ему провести себя до ближайшей двери, но, оказавшись снаружи, поспешно выдернула руку и пошла вперед. |