Оба добрых человека оказались одеты одинаково: в весьма популярные у местной молодёжи штаны с многочисленными протёртостями на разных местах и в тряпицы без рукавов с странными рисунками, стилизованно изображавшими кирпичную стену и расплющенного на её поверхности человека. Надпись вокруг рисунка гласила: «Убей сибя апстену!». Оба здоровенных мужика держали в руках какое-то необычное оружие, пристёгивавшееся к предплечью: такого в двадцать первом веке на существовало. И данное обстоятельство лучше всяких домыслов свидетельствовало о том, что передо мною люди из далёкого будущего.
— Кто тут орал, покажи фронтон! — скомандовал первый гоблин, позвякивая связкой ключей, явно позаимствованной у местных охранников.
Я встал со своего лежака и вышел к двери. Мужчины глядели на меня недолго, синхронно осклабились и тот, что открыл дверь, благосклонно кинул:
— Годится! Идём с нами…
Мы вышли в хорошо знакомый коридор, прошли мимо поста охраны, где уронив голову под стол, мирно посапывал мужчина в мышиного цвета униформе, и вышли на лестницу. Там стоял третий гоблинообразный мужчина с оружием в руках и тряпицей, украшенной надписью на груди: «Спаси мир! Выпей йаду с машинным маслом!»
— Кто вы, братанги? — поинтересовался я у своих освободителей.
— Спасатели Малибу. — ответил первый и жестом указал наверх. — Нам туда, на чердак!
Мы помчались, прыгая через пролёты. Не прошло и полминуты, как мы уже пролезли сквозь узкий лаз под самую крышу. Там горели две лампы накаливания, освещавшие чердак призрачным неестественным светом. Мы отошли от края люка и остановились, переглядываясь и явно чего-то или кого-то дожидаясь.
— Спасибо, ребята, что вытащили меня, — поблагодарил я своих спасителей. — Честное слово, очень приятно.
— Ещё бы, — усмехнулся первый из гоблинообразных. — Это лучшее, что могло приключиться с тобою в этом мире. За исключением эвтаназии, конечно!
— Кто вас послал?
— Ты их не знаешь… — лаконично ответил гоблинообразный.
Вообще, со мною разговаривал он один. Другие два молодцА стояли к нам вполоборота и смотрели в разные стороны, прикрывая наши спины. В том как ребятки перемещались по зданию, как вставали, как молчаливо игнорировали меня, ощущалась хорошая профессиональная подготовка и ответственное отношение к порученному делу.
— А вы вообще откуда такие красивые? — задал я новый вопрос.
— Ты там не был, — в своей лаконичной манере ответил мне старший.
Мы стояли на пыльном, заставленном каким-то хламом, чердаке и чего-то ждали. Мои спутники явно не испытывали потребности в общении, у меня же, напротив, имелось к ним множество вопросов.
— Послушайте, милые люди, вы из Партаглиона? — спросил я наобум, припомнив, что именно так называл Ксанф то место, откуда прибыл.
— Гы… — ответил мне с ласковой улыбкой расплющенных губ старший из гоблинов. Его могучий узкий лоб, на котором так гармонично смотрелся бы рог трицератопса, избороздила длинная канавообразная морщина — это мой собеседник улыбнулся.
— Что «гы»? Назовите человека, который вас послал!
— Тю на тебя!
— Иначе я никуда с вами не пойду и вернусь в камеру, — пригрозил я.
— Хотел бы я посмотреть как ты это сделаешь, — мой собеседник-весельчак снова улыбнулся. — У тебя ведь ни сачка, ни гранаты. Так что, шелудивый, не трепыхайся…
В словах гоблинообразного слышался явственный вызов. Гм-м-м, вызовы мы любим, это у нас в крови. Я подался назад и с подшагом ударил пяткой в лицо одного из его помощников, того, что стоял за моей спиной. |