Изменить размер шрифта - +
Я заплатил за мороженое и попробовал – оно оказалось миндальным.

 

– Вы поранили лицо, – сказала женщина.

 

– Налетел на дерево.

 

Здесь было четыре или пять столиков, за которыми сидели люди – в основном группы подростков. Я сел за столик подальше от окна и за десять минут дважды увидел проезжающий мимо фургон «Топлайн фудс» и один раз – свою машину.

 

Меня трясло – не то от страха, не то от перенапряжения, не то от того и другого одновременно. В заднем отделении магазинчика была дверь с буквой М. Я доел мороженое и зашел туда. Там я взглянул на свое отражение в маленьком зеркале над раковиной. Рана на левой скуле запеклась черной коркой, толстой и слишком заметной. Намочив бумажное полотенце, я стал осторожно смывать засохшую кровь, стараясь не вызвать нового кровотечения, но улучшил положение лишь частично.

 

Закрывшись в кабинке, я предпринял новую попытку надеть свой протез и на сей раз закрепил его правильно, но он так и не работал. Сильно подавленный, я выудил из-за пазухи оболочку и с трудом натянул ее – почти не действующей правой рукой, без талька, и рука приобрела видимость нормальной.

 

Проклятый Эллис, язвительно подумал я. Он был прав в том, что бывают вещи, почти невыносимые. Ну ничего. Переживем.

 

Я вышел из кабинки и снова попытался привести в божеский вид щеку, так что разрез побледнел, став почти одного цвета с кожей. Неплохо.

 

Лицо под непривычной вязаной шапкой выглядело перекошенным. Неудивительно.

 

Я вышел из магазинчика и пошел по улице. Мимо медленно проехал фургон «Топлайн фудс», за рулем которого сидел один из облаченных в синюю форму охранников. Он внимательно оглядывал другую сторону улицы.

 

Возможно, мне стоило подойти к какому-нибудь разумному на вид водителю и сказать: «Извините, но кое-кто хочет убить меня. Пожалуйста, отвезите меня в полицейский участок». А там: «А что это за люди?» – «Исполнительный директор „Топлайн фудс“ и Эллис Квинт». – «Да?! А вы, значит?..»

 

Я дошел до того, что спросил, как пройти к полицейскому участку «повернете, потом прямо, потом налево – там около мили», – и в поисках чего получше я пошел в указанном направлении. Первое, что мне попалось на глаза, была автобусная остановка, на которой стояло несколько человек. Я присоединился к ним и встал спиной к дороге, а потом подошла женщина с двумя детьми и встала так, что скрыла меня.

 

Долгих пять минут мой «Мерседес» ехал по другой стороне дороги, а за ним ехал белый «Роллс-Ройс». Из моей машины вышел Эллис, из «Роллс-Ройса»

 

– Йоркшир. Они совещались, яростно указывая вверх и вниз по улице, а я стоял, склонившись к детям и молил о том, чтобы меня не заметили.

 

Автобус приехал, когда машины еще стояли там. Из него вышли четыре человека. Ожидающие, включая меня, зашли. Я сопротивлялся искушению посмотреть в окно, пока автобус не тронулся с места, а после этого с облегчением убедился, что два человека возле машин все еще разговаривают.

 

Я не имел ни малейшего понятия, куда идет автобус. Да и какая разница? Мне нужно было убраться подальше. Я заплатил за проезд до самого конца, что бы это ни означало.

 

Мирный городок Фродшем в Чешире, суббота, люди во второй половине дня идут по магазинам. Я чувствовал себя оторванным от этой жизни, даже не знал, который час, потому что часы с металлическим браслетом, которые я обычно носил на левой руке, остались, как я предполагал, в кабинете Йоркшира.

 

Автобус на остановках медленно заполнялся народом.

Быстрый переход