Дэйв был из Чикаго, как и все охранники Тони, и даже обычный баклажан был умнее, чем он. С подбором охранников существовала определенная проблема: нельзя назначать на такую работу лучших людей, но, черт возьми, ты же доверяешь им свою жизнь!
Не то чтобы Тони боялся за свою безопасность. За все время в мафии он успел побыть бутлегером и охранником, начальником и главарем, но на него никогда не нападали дома О, однажды шайка грабителей проникла в дом на Ривер-Форест, когда они отмечали новоселье, но тогда речь Шла только о деньгах, к тому же все эти грабители был Кастрированы и убиты: всем семерым перерезали горло.
Девушки были веселые и симпатичные – старлетки которых нашел Сидни, имеющий бесчисленные связи в Голливуде, – и кажется, испытывали друг к другу большую симпатию, чем к парням, которых они должны были развлекать. Тони с удовольствием смотрел на их загорелые тела – рыженькая была ничего, просто Джейн Рассел – и ему нравилось, что их крепкие соблазнительные попки не совсем помещались в купальники. Смотреть не запрещено.
Сам Тони был в купальном халате до колен – солнце зашло и стало прохладнее, но малышки этого и не заметили. Он сидел в шезлонге и следил за девушками сквозь огромные бифокальные очки в тяжелой оправе (их выбрала Кларисса – сказала, что они «стильные»), Аккардо был таким же смуглым, как эти помешанные на загаре старлетки, но цвет его кожи был естественным. Днем Тони обычно сидел под зонтом, избегая солнечных лучей. Более того, он сидел под ним и вечером. Как сегодня.
Широкоплечий, рост пять футов десять дюймов, вес двести фунтов, Энтони Аккардо – «удалившийся от дел» босс чикагской мафии – в шестьдесят восемь лет все еще имел физическую форму, как у уличного бандита; он немного облысел, почти полностью поседел, овальное лицо избороздила ответственность. Портрет дополнял нос картошкой и маленькие темные глазки, которые видели слишком много. Куря длинную кубинскую сигару и попивая скотч со льдом, Тони разговаривал с Сидни о проблеме с Гьянканой. Сидни сидел в шезлонге, наклонившись, чтобы видеть глаза клиента. Стройный загорелый седой адвокат был одет в желтую рубашку с короткими рукавами, темно-зеленые брюки и мокасины с желтыми носками и выглядел гораздо моложе своих лет (ему был шестьдесят один год), Черты его лица казались невыразительными: небольшие глаза над длинным носом и узкая щель рта, В нем не было ничего примечательного, кроме недюжинного ума и изысканных манер.
Между Тони и Сидни стоял маленький стеклянный столик, на котором стояли пепельница и напитки. Хоршак заказал мартини, но едва притронулся к нему.
– Этот ужас в «Каль Нева», – говорил Хоршак между затяжками, – это досадное недоразумение может очень повредить нашей репутации. Уолтер Кронкайт только о нас и говорит. Тони, это безумие нужно остановить.
– Я знаю не намного больше, чем ты, Сид, – пожав плечами, признался Тони. – Двое из команды Муни были убиты на стоянке в «Каль Нева», и с ними какой-то бедный ребенок, не имеющий к мафии никакого отношения.
Улыбка искривила линию безгубого рта юриста.
– Последнее, Тони, не совсем верно. Ты знаешь, кто этот ребенок? Кем он был?
– Нет. Просто какой-то местный дурачок, не связанный с нами…
– Это «Каль Нева», Тони, там все связано с нами.
Хоршак выпрямился.
– Мои люди кое-что осторожно проверили. Этот молодой человек встречался с девушкой… по имени Анна Сатариано.
– Сатар… – Тони приподнялся, повернулся и сел на край шезлонга, чтобы лучше видеть адвоката. – Дочь Майкла Сатариано?
– Правильно, Тони. – Хоршак выдохнул дым через нос, напоминая в этот момент загорелого дракона. |