На обочине он запнулся о вывернутый булыжник и непременно бы полетел носом вниз, если бы Дугал не успел ухватить его за плечо и рывком поставить на ноги.
- Провалиться мне на месте, это же Френсис!
В представшем глазам двоих путников грязном, трясущемся существе, часто и судорожно втягивавшем воздух, с трудом узнавался щеголеватый молодой человек, безмятежно распевавший на постоялом дворе в Туре. Френсис - вернее, Франческо - косился на компаньонов диким взглядом попавшегося в ловушку зверя, но Гай не мог с уверенностью сказать, осознает ли он присутствие рядом других людей, и вдобавок не представлял, что надлежит делать в случае, если у вас на руках оказался насмерть перепуганный человек.
Мак-Лауд, как обычно, не стал тратить время на долгие размышления. Вместо этого он легонько потряс спасенного, вопросив:
- Приятель, ты не ранен? Где все ваши, разбежались? Кто на вас напал? Давно? Эй, ты меня слышишь?
Мутный взгляд темных глаз с непривычно яркими белками приобрел некоторую осмысленность, Франческо дернулся, его заколотило, а следом за дрожью хлынул поток маловразумительных фраз на итальянском языке вперемешку с призывами ко всем святым и неразборчивыми причитаниями. Оборвалось словоизвержение только после второго толчка, причем раздалось отчетливое клацание сомкнувшихся зубов. Дугал с плохо скрываемой растерянностью глянул на своего попутчика:
- Ты что-нибудь понял?
- Нет, - пожал плечами сэр Гисборн. - Но ты вроде как умеешь объясняться на его наречии?
- Да, когда со мной разговаривают по-людски, а не тараторят, как спятившая сорока! - огрызнулся Мак-Лауд и повернулся к тихо икавшему Франческо:
- Так дело не пойдет. Мы не сумеем помочь твоим сородичам, пока ты не успокоишься и расскажешь толком, что тут случилось. Нет, нет, помолчи пока! - вовремя оборвал он грозивший начаться сызнова словесный припадок. - Постарайся взять себя в руки. Кивни, когда сможешь говорить нормально.
Черноволосая голова со спутанными и покрытыми коркой грязи локонами слегка наклонилась, затем поднялась.
- Хорошо, - одобрил шотландец. - Только помни: если снова начнешь голосить, как припадочный, придется заткнуть тебе рот - ради твоего же блага. Зато те, кому еще можно помочь, так и сгинут. Кто-нибудь, кроме тебя, остался жив?
- Н-не знаю, - еле слышно выговорил Франческо.
- Где ваш хозяин?
- Morte… Убит…
- Кто на вас напал? Куда они скрылись?
- Грабители… - выдержка снова подвела молодого человека и он принялся что-то беззвучно бормотать про себя, пристально уставившись в невидимую компаньонам точку. - Тени в сумерках…
- Значит, мэтру Барди все-таки не повезло, - подвел неутешительный итог краткого допроса Мак-Лауд. - Жаль. Похоже, больше он не скажет ничего толкового.
- Как думаешь, он сможет ехать верхом? - озабоченно спросил Гай. - Или лучше посадим его сзади?
- Сейчас узнаем, - отмахнулся Дугал. - Эй, ты с лошади не свалишься?
Франческо, оборвав свой неслышный разговор, несколько раз открыл и закрыл рот, точно вытащенная на берег рыба, и внезапно вытолкнул из себя отчетливо прозвучавшее имя: «Изабелла».
- Что? - встревожено переспросил Мак-Лауд. - Твоя языкатая приятельница? Она цела? Где она?
- Убежала, - Франческо хлюпнул носом и попытался ладонями вытереть лицо, испачкавшись еще больше. |