Изменить размер шрифта - +

– Именно так, Оливер. Мы можем учиться у других. Папа всегда учил меня относиться с уважением к различным мнениям по любому вопросу. Как я себе представляю, в Америке ко всему совершенно иное отношение.

Крошечная, как наперсток, чашечка довольно нелепо выглядела в крупной руке Оливера.

– И как же конкретно вы собираетесь использовать свои знания об американских обычаях при выполнении обязанностей в Алтарном обществе при церкви Святого Седрика? – Его никак нельзя было обвинить в неуклюжести. Он сумел не только поднести чашечку ко рту, но и отпить из нее.

Лили вернулась на свой стул. На этот раз она позаботилась хорошенько прикрыть платьем свои ноги.

– Нас непосредственно больше всего интересуют отношения мужчин и женщин. – Вообще-то она не собиралась так сразу все выкладывать.

– Это как-то поможет вам при выполнении обязанностей в Алтарном обществе?

Ей не следует забывать, что он достаточно умен.

– Извините. Я должна была сначала изложить наши теории и взгляды.

Розмари и Мирта, съежившись, сидели рядом на лилово-коричневой бархатной кушетке позади чайного столика. Мирта взирала на Оливера с нескрываемым восхищением.

Лили хмуро взглянула на подруг. От них не было никакой помощи.

– Наше кредо – это служение, – поспешила с объяснениями Мирта. – А понимание – это краеугольный камень служения, не правда ли Лили?

Святые небеса!

– А-а, ну конечно. Разумеется.

– Мы живем, чтобы служить, – повторила Мирта.

Оливер допил свой чай.

– Замечательно.

– Чтобы служить как подобает, мы должны проявлять понимание.

– Да, это краеугольный камень служения. Как вы уже сказали.

– Еще чаю? – Розмари подняла серебряный поднос.

Оливер поставил свою чашку и блюдце на круглый инкрустированный столик.

– Нет, спасибо, мисс Гудвин.

Ничего не оставалось делать, как только взять разговор в свои руки, пока все окончательно не погибло.

– Я подумала, что мы могли бы обсудить с вами философские аспекты отношения американских мужчин к женщинам.

– Философские аспекты?

– Их отношения к женщинам. А именно с точки зрения духовности.

То, что он явно затруднялся с ответами, вызвало у Лили тревогу. А казалось бы, какая замечательная была идея – достать настоящий образец для исследования. Теперь же она ума не могла приложить, каким образом приступить к этому исследованию.

– Ну да, поскольку мужчина – глава семьи, а стержнем семьи является отношение ее членов к религии. Теперь вы понимаете, как в этой связи важны отношения между мужчиной и женщиной, Оливер?

Он ответил едва заметным кивком.

– Вот и хорошо, – весело сказала Мирта. – Ты была права, Лили. Это очень проницательный и очаровательный мужчина. Неудивительно, что ты им так увлечена.

Повисла гнетущая тишина. Больше всего Лили хотелось куда-нибудь убежать. Розмари вспыхнула и опустила голову. По улыбке Мирты было заметно, что она пребывает в блаженном неведении о той неловкости, причиной которой она явилась.

– Спасибо, – сказал Оливер, так пристально глядя на Лили, что она вынуждена была отвести взгляд. – Ваш подход к этой проблеме весьма необычен. Ну что ж, спрашивайте. Я постараюсь помочь, чем смогу.

– У вас есть семья? – бодро начала она. – В Бостоне? – Этот вопрос тут же показался ей слишком личным. Он может подумать… О Боже, он, возможно, даже женат!

– Увы, нет. – Унылое выражение его лица свидетельствовало о том, что этот факт его не радует.

Быстрый переход