Надо бы перекатить его и… черт! — я ударил себя по лбу. Несколько последних минут были для меня такими травматическими, что меня словно парализовало. Передо мной вроде как лежало человеческое существо, которое нуждалось в помощи, а мы все стояли вокруг, словно манекены. Я с трудом стряхнул с себя это состояние. — Дарла! Беги и принеси меднабор. Ты знаешь, где он?
— Да, — она побежала обратно к трейлеру.
Я вытащил ключ и вызвал Сэма.
— Это все было весьма интересно, — заметил Сэм.
— Сэм, постарайся настроить мониторы, чтобы уловить у этого типа признаки жизни.
— Если у него таковые имеются. Он человек?
— Может, да, а может, и нет.
Карл медленно покачивал головой, не веря собственным глазам.
— С ума сойти. Я просто дал ему по морде. Не может быть, чтобы этого хватило, чтобы…
— Этого хватило, — едко сказал Джон. Потом он слегка наклонился и посмотрел Приму в лицо.
— Ну надо же, чтобы именно нам такое чертовское, дьявольское невезение… — он выпрямился и глубоко вздохнул: — Ладно, что же теперь делать? Мы все равно что мертвые.
— Пока еще нет, — ответил я. — И он, вполне может статься, не мертвый. Мне кажется, что он все-таки не человек. Но человек или нет, а Карл не врезал ему настолько сильно, чтобы убить.
— Но, если он не человек, как ты можешь быть уверен, что может его убить, а что — нет?
— Тут ты прав.
— Хотел бы я сейчас как раз оказаться неправым…
Остальные теперь медленно придвигались к нам. Зоя и Юрий подтянулись поближе и остановились.
— Интересно, кто он, — сказал Юрий. — Что он такое.
Дарла наконец примчалась с аптечкой. Я разорвал ее и вытащил два мониторных датчика дистанционного управления.
— Помоги мне перекатить его, Джон.
Мы почти сделали это, когда услышали визг Лори.
Я резко обернулся. Карл лежал на земле. Шон, видимо, поймал его и теперь держал в руках голову Карла.
— Что случилось? — спросил Джон.
Шон аккуратно похлопал Карла по щекам несколько раз.
— Он упал в обморок просто так, за здорово живешь. Грохнулся — и все.
Я подошел к ним поближе и присел на корточки, потом взял Карла за запястье, попытался нащупать пульс. Он был медленный и слабый, причем угрожающе слабый.
— С ним все в порядке? — спросила Сьюзен.
— Трудно сказать, — ответил я небрежно. — Странно, что он вырубился вот так. Дайте-ка я на него поставлю датчик монитора.
— Карл? — Лори заняла мое место, когда я поднялся. — Карл? Господи, только не это!
— С ним все будет в порядке, девочка. Беги и принеси водички.
Лори умчалась прочь.
— Он ведь совсем вырубился, — сказал озабоченно Шон. — Совсем.
— Джейк, — сказал Джон, показывая на Прима. — Как насчет?..
— Если у него нет пульса, я мало что могу для него сделать. А если у него нет и сердца, все шансы не в нашу пользу. Я больше волнуюсь за Карла.
— Ну что же, обнаружить, что ты вот так, только что убил человека — это может оказаться и шоком.
— Может быть. Но Карл не принадлежит к тем людям, которые внезапно падают в обморок.
— Он молод — практически, мальчик.
— Не так уж он и молод. И мне не нравится то, что происходит с его пульсом.
Я отодвинул Лори в сторону и расстегнул на Карле рубашку. |