— Они убежали, я и не заметил, куда. Может, вы видели?
— Нет! — ответили мальчик и девочка в один голос.
— Домой, домой, мои крошки! — сзывал своих питомцев перепуганный хозяин.
Откуда— то снизу, прямо из-под ног доносились хрюканье и визг, но ни одного поросенка не было видно.
— Где же вы? — недоумевал Оз.
— Мы тут, — пискнул кто-то. — Разве ты нас не видишь?
— Нет, — озадаченно сказал Волшебник.
— А мы тебя видим, — хихикнул один из поросят.
Оз наклонился, пошарил рукой и почти тут же нащупал маленькое жирное тельце. Он поднял его, но увидеть то, что держал на ладони, не мог.
— Оч-чень странно, — протянул он задумчиво. — Хотите верьте, хотите нет, но поросята стали невидимыми.
— Я знаю, — вскричал китенок. — это все потому, что они съели персик!
— Это был не персик, Эврика, — возразила Дороти. — Впрочем, не похоже, что он был ядовитым.
— Он был ужасно вкусный, Дороти, — сообщил один из поросят.
— Мы и еще съедим, если найдем, — добавил другой.
— Но мы не должны их пробовать ни при каких обстоятельствах, — предостерег детей Волшебник, — не то все станем невидимыми и потеряем друг друга. Если кому-то из вас попадется подобный плод, лучше его не трогать.
Одного за другим он подозвал к себе поросят, нащупал каждого и спрятал их по очереди в карман, потом застегнул сюртук на все пуговицы и только тогда успокоился наконец за своих питомцев.
Наши герои продолжали путь и вскоре приблизились к дому. Все здесь радовало глаз: крыльцо обрамлено зеленым вьюнком, двери распахнуты, а в гостиной стол накрыт на четверых. На столе — тарелки, ножи и вилки, блюда с хлебом, мясом и фруктами. От жаркого шел восхитительный запах, а ножи и вилки танцевали в воздухе самым невероятным образом. При всем том в комнате не было ни души.
— Вот смешно! — воскликнула Дороти, которая вместе с Зебом и Волшебником так и застыла в дверях, пораженная этим зрелищем.
Ответом ей был взрыв веселого хохота, ножи и вилки со звоном попадали на тарелки. Один из стульев сам собой отодвинулся от стола. Все это было так удивительно и непонятно, что Дороти едва не бросилась бежать прочь со страха.
— Тут кто-то пришел, мама! — раздался высокий детский голосок.
— Вижу, милочка, — ответил мягкий женский голос.
— Что вам надо? — спросил третий голос, низкий и грубый.
— Вот это да! — охнул Волшебник. — В этой комнате, кажется, кто-то есть?
— А вы как думали? — отозвался мужской голос.
— Но вы — простите мне мой нелепый вопрос, — надо полагать, невидимки?
— Конечно, — ответил со смехом женский голос. — Других вы и не встретите в Долине Во.
— Ах, ну конечно, — пробормотал Волшебник. — Дело в том, что все прочие люди, встречавшиеся мне до сих пор, были очень даже видимы.
— Откуда же вы родом? — полюбопытствовала женщина.
— Мы живем на поверхности Земли, — объяснил Волшебник, — но недавно, во время землетрясения, провалились в трещину и угодили в Страну Мангабуков.
— О, это ужасные существа! — воскликнул женский голос. — Мы о них тоже слышали.
— Они замуровали нас в горе, — продолжал Волшебник, — но мы нашли в ней сквозной туннель и по нему выбрались сюда. |