Местные жители были стройны и хорошо одеты, имели правильные и приятные черты лица. В толпе не было ни одного безобразного человека, но и красивым Дороти не показался ни один: слишком бесстрастными были эти кукольные физиономии. Они не улыбались, не хмурились, не выражали ни испуга, ни удивления, ни любопытства, ни дружелюбия. Они просто глазели на чужестранцев, основное внимание уделяя Джиму и Эврике, поскольку раньше никогда не видели ни лошадей, ни котов, а детей приняли за себе подобных.
Вскоре к собравшимся подошел незнакомец, в темных волосах которого прямо надо лбом сверкала звезда. Похоже, это был уважаемый здесь человек, ибо прочие расступились, чтобы дать ему дорогу. Обведя безмятежным взором сначала животных, потом детей, он обратился к Зебу, который ростом был чуть повыше Дороти.
— Скажи мне, злоумышленник, это ты вызвал каменный дождь?
Мальчик не сразу понял вопрос. Потом, вспомнив про камни, которые падали с ними и намного их обогнали, ответил:
— Нет, сэр, мы ничего не делали, это землетрясение.
Человек со звездой задумался ненадолго. Затем спросил:
— Что такое землетрясение?
— Не знаю, — сказал Зеб смущенно. Но Дороти, видя его недоумение, ответила:
— Это тряска земли. А в этот раз открылась большая трещина и мы в нее провалились — и лошадь, и тележка — и все и камни полетели с нами.
Человек со звездой посмотрел на нее спокойным бесстрастным взором.
— Каменный дождь произвел большие разрушения в нашем городе и мы призовем вас к ответу, если вы не докажете свою невиновность.
— Как нам это сделать? — спросила девочка.
— Не знаю. Это ваше дело, а не мое. Вы должны отправиться в дом Колдуна и он скоро узнает правду.
— Где дом Колдуна? — спросила девочка.
— Я вам покажу. За мной.
Он повернулся и пошел по улице. После минуты колебания Дороти схватила Эврику на руки и вскочила в коляску. Мальчик занял свое место рядом с ней и скомандовал:
— Н-но, Джим!
Лошадь тронулась. Жители Стеклянного Города расступились перед коляской, а затем всей толпой двинулись следом. Они медленно шагали то по одной улице, то по другой, пока не оказались на широкой площади, в центре которой высился стеклянный дворец с башней посредине и четырьмя высокими шпилями по углам.
3. ПОЯВЛЕНИЕ ВОЛШЕБНИКА
Вход во дворец был достаточно широк, коляска въехала внутрь без труда, и дети очутились в великолепном зале с очень высоким потолком. Толпа ввалилась следом и расположилась вдоль стен, оставив в середине круга только коня, коляску и человека со звездой.
— Явись нам, о Гвиг! — громко воззвал тот.
Вдруг все вокруг заволокло дымом. Облако заклубилось у самого пола, потом поднялось к потолку, открыв взорам странную фигуру на стеклянном троне, возникшем неведомо откуда прямо под носом у Джима. Восседавший на нем человек ничем не отличался от прочих обитателей этой страны, если не считать одежды ярко-желтого цвета. Волос у него не было вовсе, зато на лысине, на лице и на тыльной стороне ладоней росли острые шипы, вроде тех, что торчат на розовых стеблях. Даже на кончике носа у него красовалась колючка, и это было так смешно, что Дороти не выдержала и расхохоталась.
Услышав смех, Колдун смерил девочку холодным взглядом, который мгновенно отрезвил ее.
— Как вы посмели незваными вторгнуться в заповедную Страну Мангабу? — сурово спросил он.
— Мы это сделали не по своей воле, — отвечала Дороти.
— Как вы посмели злонамеренно обрушить на наши жилища разрушительный каменный дождь? — продолжал тот.
— Мы не делали этого, — возразила девочка. |