— А потом я так устала, что он просто вылетел у меня из головы.
— Ну что ж, это понятно. — Он лениво дотянулся до ее правой груди и большим пальцем медленно провел по соску. — А он тебя видел?
— Меня было трудно не увидеть, когда я стояла на столе с веревочной петлей на шее. — Она отстранилась от его ласковой руки и, вздрогнув, добавила: — Кажется, он даже потрогал меня за ногу.
Тарквин резко выпрямился, лицо его вдруг стало злым.
— Люсьен сполна заплатит за свой поступок, — сурово пообещал он. — Пусть только вернется! — Тарквин вскочил с постели и, подойдя к окну, выглянул на залитую утренним солнцем улицу.
Джулиана смотрела на его сильную, мускулистую спину и чувствовала волнами расходившуюся от Тарквина ярость. У нее и в мыслях не было, что по большей части он злится на самого себя.
— Я уже пережила вчерашнюю ночь, — сказала Джулиана. — Она вся в прошлом… и петушиные бои, и проданная женщина, которую мы видели раньше, и джин…
— Джин?! — воскликнул Тарквин и обернулся, отвлекшись от самоуничижительных мыслей. — Люсьен позволил тебе пить джин?
— Он просто влил мне его в рот. Я понятия не имела, что это такое. — Ее глаза гневно полыхнули.
Тарквин мысленно приписал джин на счет, заплатить по которому он заставит своего кузена по возвращении, и перевел разговор на другую тему:
— Давай вернемся к Джорджу Риджу. Он узнал тебя?
— Настолько, что приготовился заплатить за меня пятьсот гиней.
Тарквин нахмурился. Он подбоченясь стоял посреди комнаты с таким гордым и властным видом, как будто был полностью одет.
— Ну и что ты сделала?
— Ничего, — ответила Джулиана растерянно. Девушку смутила его нагота, взгляд задержался на широких плечах, уловил игру мышц под атласной кожей. Стоило ей опустить глаза вниз, как его плоть немедленно откликнулась, как бы отвечая на ее невысказанное желание. Тарквин же держался так, как будто ничего не происходило.
— Что значит — «ничего»? Должна же ты была как-то отреагировать на его появление?
Джулиана потянулась вперед, стремясь коснуться его. Она вожделенно облизнулась и сосредоточенно нахмурила брови. Тарквин отступил на шаг и улыбнулся:
— Пожалуй, я лучше накину халат, раз уж у нас зашел такой серьезный разговор.
Он нагнулся и взял с кресла халат. Джулиана завороженно смотрела на его согнутую спину, на темную пушистую дорожку на ней, испытывая непреодолимое желание потрогать ее, но в следующий миг Тарквин набросил на плечи халат, быстро сунул руки в рукава и, повернувшись к кровати, завязал пояс. Джулиана не скрывала своего разочарования. Тарквин хмыкнул.
— Я польщен, крошка. Ты умеешь делать комплименты мужчинам.
— Я вовсе не льстила вам, — вздохнула Джулиана и с обиженным видом забралась под покрывало.
— А теперь все же ответь на мой вопрос. Как ты поступила, когда увидела Джорджа?
— Я подумала, что самое разумное — сделать вид, что я с ним не знакома, — сказала Джулиана. — У меня не было, времени как следует оценить ситуацию, но я решила, что ему будет труднее доказать, что я — Джулиана Ридж, если я откажусь это признать.
— Гм-м… — Тарквин задумчиво почесал подбородок. — Конечно, ты поступила правильно. Но ведь твои опекуны могут опознать тебя, если дело дойдет до магистрата.
— Я буду твердо стоять на своем, а вы, со своей стороны, поручитесь за меня и подтвердите, что я являюсь виконтессой Эджкомб. И никто, уверяю вас, не осмелится перечить графу Редмайну.
Джулиана вывезла из провинции непоколебимую уверенность в способности аристократов манипулировать законом по своему усмотрению. Но, к сожалению, даже если бы Тарквин употребил все свое влияние, чтобы обезопасить Джулиану от Джорджа Риджа и Форсетов, то перед лицом закона он все равно был бессилен. |