Она не могла ни шелохнуться, ни вздохнуть полной грудью. Вдруг Джулиана услышала щелчок кнута по лошадиному крупу и поняла, что находится внутри какого-то экипажа или кеба, который тут же стронулся с места, причем мертвая хватка, сковывающая ее по рукам и ногам, ни на йоту не ослабела. Тогда Джулиана принялась отчаянно сопротивляться: она извивалась всем телом и пыталась наносить удары наугад, плохо ориентируясь в темноте. Но тут грубая рука злодея зажала ей рот и нос, так что в глазах у нее закружились черные точки, а легкие пронзила острая боль от недостатка воздуха. Она присмирела, и удушливое давление руки стало не таким сильным. Джулиана привыкла считать себя крепкой и здоровой, способной выстоять в любой ситуации. Единственное, чего она категорически не выносила, было удушье.
Джулиана заставила себя сидеть спокойно. Плед, в который она была завернута, был насквозь пропитан запахом конюшни. Нетрудно было догадаться, что она пленница Джорджа Риджа: во-первых, ее похититель был на редкость силен, во-вторых, он был тучен и массивен. И вдруг ужасная мысль пронзила ее сознание. Что он собирается с ней сделать? Ответ на этот вопрос с ясностью предстал перед ее внутренним взором: она увидела мутные от вожделения маленькие глазки, влажные и жадно причмокивающие полные красные губы. Джулиана представила, как Джордж хватает ее, грубо срывает одежду и обрушивается на ее хрупкое тело всей своей тяжестью, зловонно дыша прямо в лицо и задыхаясь от нетерпения…
Ее охватил панический страх, и она снова попыталась сопротивляться, но запуталась в складках своей юбки и пледа, в который была запеленута, как младенец. Противник снова зажал ей рот, и Джулиана обмякла на его руках. И тут экипаж резко остановился. Раздались крики, шум возни, удары. Кеб трясся и раскачивался из стороны в сторону, как будто кто-то вскочил внутрь и тяжело подпрыгивал на скрипучих рессорах. Руки, крепко сжимавшие тело Джулианы, расслабились, и она испытала большое облегчение, получив возможность вдохнуть полной грудью жаркий, спертый воздух.
Джордж что-то громко кричал, пытаясь заслонить Джулиану своим телом, но в его голосе и движениях чувствовалась неуверенность. Тогда Джулиана возобновила свои старания освободиться от пледа. Она понятия не имела, что происходит вокруг нее, но в любом случае непредвиденная заваруха давала ей, может быть, последний шанс спастись.
Джордж внезапно разжал руки, и Джулиана свалилась на пол экипажа. Сначала она встала на колени, потом с трудом поднялась на ноги и сбросила с себя плед. От долгого пребывания в духоте ей стало жарко, руки и ноги дрожали от напряжения. Каково же было ее изумление, когда она увидела Джорджа, растянувшегося без сознания на сиденье кеба, и стоявшего рядом с ним Теда, ожесточенно сжимающего кулак и не сводящего с Джулианы укоризненного, но спокойного взгляда.
— У меня хватает дел и без того, чтобы бегать по всему городу и разыскивать вас, — заявил Тед и высунулся в открытую дверь кеба. — Эй, парень! — обратился он к кучеру. — Помоги-ка мне выкинуть отсюда эту тушу.
Кучер показался в дверном проеме и невозмутимо посмотрел на бездыханного Джорджа.
— А кто мне за это заплатит? — спросил он. Тед ничего не ответил, взял Джорджа за руки и приподнял с сиденья.
— Бери за ноги! — скомандовал он кучеру.
Тот повиновался. Вокруг кеба мгновенно собралась толпа зевак, с любопытством следивших за тем, как двое мужчин выносят из экипажа третьего и кладут у двери таверны прямо на тротуаре, а тот при этом не подает никаких признаков жизни.
— Ну вот, — сказал Тед, вытирая вспотевшие ладони о кожаную куртку. — А теперь поехали на Албермарль-стрит.
— Вам придется заплатить мне деньги, которые обещал этот парень, — не двигаясь с места, сказал кучер.
— Тебе заплатят, — ответил Тед и вскочил в экипаж с легкостью, удивительной для такого крупного человека. |