Изменить размер шрифта - +
 — Я чувствую себя превосходно, — добавила она, улыбаясь мужу.

— Безусловно. Что ты с собой сделала? — Стефани удобно устроилась в кресле и начала снимать перчатки. — Бездельничала у огня или наслаждалась исключительно полезным, но очень холодным зимним солнцем?

— Ни то ни другое, — сказал Пол ей в ответ: — Она днем ходила повидать Линдли и убедилась, что он окончательно решил не создавать трудностей в деле о разводе. Я думаю, мы с тобой в неоплатном долгу перед моей умной маленькой женушкой.

— Еще бы! — Стефани улыбнулась и послала Мэриголд воздушный поцелуй. — Я не говорила тебе, Пол, боясь вызвать у тебя ревность, но она явно произвела на Линдли огромное впечатление.

— Вот как?

— Да. Не будь таким серьезным. Все как полагается, — заверила его Стефани. — Я бы не удивилась, если бы не знала Линдли так хорошо… — Она замолчала и задумчиво нахмурилась.

— В чем дело, Стефани?

— Я никогда не слышала, чтобы он отзывался так о какой-либо женщине, даже обо мне, когда мы еще были влюблены друг в друга. Конечно, я понимаю, что он почти не знает тебя, Мэриголд, и поэтому мое предположение прозвучит нелепо, но, по-моему, он влюблен в тебя.

Мэриголд удивленно вскинула на Стефани свои серые глаза. Потом она вспомнила, как Линдли отвернулся от нее к стене, и покачала головой.

Но тут она услышала голос Пола, говорившего так, будто он случайно сделал необыкновенное открытие.

— Это действительно нелепо, — согласился он задумчиво, — но я тебе верю.

Быстрый переход