— Нет! — вскрикнула Черри, сама не понимая своего внезапного смятения. Она смутно припоминала отдельные обрывки происходившего той ночью: пожар, страх... и блаженный покой, обретенный в объятиях сильных рук...
— Да! — неумолимо подтвердил Берт. — Да! Ты открыла глаза и умоляла меня остаться, а потом всю ночь проспала у меня на плече!
— Я не понимала, что делаю, — хрипло ответила она, вдруг осознав, что должна во что бы то ни стало убедить его в том, что ее поведение той ночью ровным счетом ничего не означало. — Как бы там ни было, — в отчаянии воскликнула она, — все это не имеет отношения к делу. Если ты не хочешь покупать мое имение, так и скажи. Я легко найду другого покупателя.
— Вне всякого сомнения, — согласился он. — Но почему ты так торопишься, Чарити?
— Я не испытываю к дому прежних чувств. После пожара... — Она содрогнулась, вспомнив происшедшее.
— И ты уверена, что дело только в потрясении, пережитом той ночью, и ни в чем больше? — спросил он тихо.
Что-то в его голосе заставило ее насторожиться.
— Разумеется, — вызывающе ответила она. — А что еще может быть?
— Вот это! — коротко сказал он и, одним шагом преодолев расстояние между ними, поймал ее за руку.
По спине у Чарити пробежали мурашки. Дрожа всем телом, она молча смотрела на него широко раскрытыми глазами в страхе проронить хотя бы слово, чтобы не выдать себя.
— Думаю, ты убегаешь потому, что боишься чувств, которые я в тебе вызываю. Ты страшишься признаться себе, что хочешь меня...
— Нет! — отчаянно мотнула головой Черри, но Берт лишь наклонился к ней еще ближе, обвевая ее своим жарким дыханием.
— Что именно «нет»? — прошептал он, целуя ее лоб. — «Нет» — не боишься меня, или «нет» — не желаешь? Если второе, то это не так, Чарити, и мне ничего не стоит доказать тебе...
И прежде чем она успела отпрянуть, рука его скользнула под ворот халата и пленила нежную округлость ее груди.
Черри задрожала всем телом, на губах ее замер стон наслаждения. Пальцы Берта ласкали сосок, который напрягся и затвердел, безмолвно подтверждая его правоту. Вся ее воинственность мгновенно куда-то улетучилась, и вместо того, чтобы сопротивляться, она вдруг призналась:
— Да, я действительно желаю тебя и боюсь этого влечения. Но неужели ты не понимаешь, Берт? Единственный мужчина, с которым я занималась любовью, надругался надо мной. Разве легко после этого пойти на близость с кем-то еще?
Она взглянула в его глаза, и сердце у нее забилось еще чаще. По лицу Берта она поняла: ему радостно узнать, что в ее жизни не было никого, кроме Джулиана. Чарити вдруг вся обмякла и, наверное, не устояла бы на ослабевших ногах, если бы он не держал ее в объятиях.
— Не нужно бояться, Чарити, — сказал он глухо. — Я не сделаю тебе ничего плохого.
И все же он мог причинить ей боль, потому что не знал, что она не просто хочет, но и любит его всем сердцем.
— Ничего не выйдет, Берт! — закричала она, словно в лихорадке. — Мы не сможем стать любовниками...
— Мы уже являемся ими, — сказал он и рассмеялся, увидев, как она оцепенела от изумления: — Нет, разумеется, не в буквальном смысле. Конечно же, я не мог воспользоваться тем, что ты была без сознания. Но все же мы — любовники. Ни одной женщине еще не удавалось пробудить во мне такие глубокие чувства, и я подозреваю, что ты чувствуешь то же самое.
Это была правда. Но ей необходимо было как-то остановить его, заставить осознать, что... И вдруг Черри поняла, что остается только одно.
Она решительно подняла глаза и сказала:
— Физически ты влечешь меня к себе, Берт, и было бы глупо отрицать это. |