Изменить размер шрифта - +

— Это непостоянно. Я о наших отношениях с Рэйфом.

— Ничто не постоянно. Разумеется, кроме моей любви к Джону. Я тебе говорила…

Через десять минут Карин сказала:

— Мне пора. Рэйф хочет искупаться вместе. Это такое сказочное место. Не знаю, как я вернусь к своей обычной жизни.

— Возможно, ты к ней не вернешься. Передавай привет Рэйфу. Я так рада, что ты счастлива.

— Да, я счастлива, — машинально повторила Карин и попрощалась с сестрой.

Испугавшись этого признания, Карин нырнула в бассейн и погналась за Рэйфом. Днем она прошлась по бутикам отеля и истратила целое состояние на розовую ночную рубашку, увидев которую Рэйф не смог бы удержаться от соблазна. Они занимались любовью. Днем и ночью. Целых четыре дня превратились в один волшебный сон наяву.

— Ты похожа на кошку, которая увидела рыбку в аквариуме, — лениво проговорил Рэйф, растянувшись рядом с ней под решеткой, на которой зрели грозди винограда.

— Я больше люблю икру, — сказала Карин, переводя взгляд с его загорелых плеч на плавки.

— Мы же собирались потанцевать вечером. Надо поберечь силы.

— Боишься, что тебя не хватит, Рэйф?

— Давай проверим.

На этот раз они занимались любовью под сенью зеленой листвы. Рэйф снова пробудил в Карин безумное желание, которому она не смогла противостоять. Когда они, уставшие, лежали на мягких подушках, Рэйф сказал:

— Пойдем со мной. Я кое-что тебе купил. Если не подойдет, мы можем обменять.

Он взял ее под руку и повел в спальню. Открыв шкаф, он достал длинное вечернее платье голубого цвета.

— Я видела его вчера в одном из бутиков, но примерить не осмелилась, оно слитком дорогое. О, Рэйф, оно восхитительно.

— Оно твое.

— Ты хочешь, чтобы я надела его сегодня вечером?

— Вот с этим.

Он протянул ей квадратную коробочку из черной кожи.

— Ты и так уже сделал мне много подарков, — пролепетала Карин.

— Карин, доставь мне удовольствие тратить на тебя деньги.

— Отказ будет расценен как неблагодарность?

— Да. Поэтому скажи спасибо, Рэйф и примерь.

Она открыла коробочку. На белом бархате лежал бриллиантовый кулон на тонкой золотой цепочке.

— Спасибо тебе, Рэйф, — прошептала она и дрожащими пальцами вынула кулон. — Мне никогда не дарили ничего красивее.

Рэйф взял у нее цепочку и надел ей на шею. Затем подвел ее к зеркалу. В нем Карин увидела женщину, глаза которой сияли, как драгоценный камень у нее на груди.

Неужели это она?

— Я буду рада составить тебе компанию.

В этот вечер Карин танцевала, пока у нее не за болели ноги. В полночь для гостей накрыли стол с изысканными блюдами. Каждое из них было настоящим произведением искусства. Рэйф галантно представил Карин другим гостям.

Весь вечер она ощущала магнетизм, исходящий от Рэйфа. Она танцевала и с другими мужчинами, но Рэйф был абсолютно спокоен. В отличие от Стива.

В половине третьего они покинули зал. Пока Рэйф отпирал дверь их номера, Карин скинула босоножки.

— Я не хочу снимать платье. В нем я чувствую себя цветком.

— Очень красивым цветком, — сказал Рэйф и страстно поцеловал ее.

Дальнейшее предсказать было нетрудно. Рэйф сам снял с нее платье, и…

Грациозно потянувшись, Карин спросила:

— Сколько раз мы это делали сегодня?

— Пора вернуться домой, чтобы передохнуть, засмеялся Рэйф.

— Завтра, — грустно сказала Карин, — мы вернемся в реальность.

Быстрый переход