Спенсер взглянул на меня так, как будто я лишилась рассудка.
– Лапсус? – непонимающе переспросил он.
– «Ошибка» по-латински. Папа так всегда говорит. Но у него это скорее что-то вроде ругательства.
Это слегка смягчило жесткое выражение в его глазах.
– По-моему, звучит, как какой-то маленький зверек. С длинными висящими ушами.
Я слабо улыбнулась, хотя больше хотелось зареветь. Спенсер ответил на мой взгляд, и это словно растянулось на часы. Мы смотрели друг на друга, но в конце концов я не смогла больше выносить тишину и все-таки сделала еще один шаг в его сторону.
– Извини. – Я не знала, что еще сказать, чтобы он опять взглянул на меня как прежде.
Он медленно кивнул, снова глубоко вдохнул и выдохнул, а потом в его взгляде что-то изменилось. Мне стало ясно, что он пытался сделать. Спенсер прятал свои чувства, запирал их за маской беззаботности. В его глаза вернулись задорные искорки.
– Ты тоже меня извини, маленький лапсус. – Он смущенно потер затылок. – И за то, что кричал. Об этом я сожалею даже чуть больше, чем о разбросанном грязном белье.
– Сейчас исправим, – пробормотала я и наклонилась, чтобы затолкать одежду Брикса обратно в корзину.
Спенсер присел напротив и тоже принялся подбирать вещи.
– Признайся. Тебе понравился мой небольшой приступ гнева.
Я хмыкнула, благодарная за его попытку вновь разрядить обстановку… хотя мы оба просто притворялись.
– Это было очень мужественно.
– То есть это немного увеличило мою сексуальную привлекательность в твоих глазах?
– Я немного испугалась, что ты себе ногу сломаешь.
– У меня стальные ноги.
– Такие же стальные, как нос?
– Нос – единственное уязвимое место на моем теле. Так что ничего удивительного, что однажды он потребовал к себе чуть больше внимания.
Я рассмеялась с таким облегчением, что это прозвучало почти как всхлип. Все снова стабилизировалось. Мы снова стабилизировались. Все опять будет хорошо.
Если достаточно долго себя в этом убеждать, то рано или поздно практически сама начинаешь верить.
Взявшись за следующую футболку Брикса, я обнаружила под ней на ковре что-то золотое.
– Смотри-ка, – произнесла я. Из моего сжатого кулака свисала цепочка. – В голове не укладывается.
Медальон сверкнул в свете люстры. Уверена, что раньше ни разу не видела это украшение на Сойер. Аккуратно повернув его, я присмотрелась к позолоченной обратной стороне. На ней были выгравированы две буквы с красивыми завитушками.
Э.Д. «Д» как Диксон?
– Это Сойер?
Я медленно кивнула:
– Думаю, да. Она говорила про медальон. Значит, мы свою миссию выполнили.
– Это оказалось на удивление легко, – заявил Спенсер. – Из нас бы получились классные агенты.
Я фыркнула:
– На самом деле бо́льшую часть работы выполнила твоя нога.
Он не улыбался, и даже все его движения казались нервными, пока Спенсер засовывал белье обратно в корзину. Затем, поднявшись, он задвинул этого монстра на прежнее место.
– Давай поскорее отсюда сваливать. Пока Бриксу не пришла в голову какая-нибудь идея поглупее.
Спенсер подал мне руку. Я ухватилась за нее и с его помощью встала с пола. В животе что-то болезненно сжалось, когда мне стало понятно, что теперь он не мог смотреть мне в глаза.
Глава 6
Похоже, ситуация с Бриксом и цепочкой выбила Сойер из колеи на несколько дней после того вечера. Она проводила больше времени в общежитии, а иногда, когда я возвращалась домой, но заставала ее сидящей перед окном и пялящейся в пустоту. |