Изменить размер шрифта - +
Он имел право быть со своей дочерью! Я часто думал о том, как тебя, должно быть, мучает совесть.

— За что это она должна меня мучить? — с вызовом спросил Рольф.

— Ты увозил его дочь. По твоей милости этого человека и его ребенка едва не разделил Тихий океан. Разумеется, он чувствовал себя вправе взять назад свою дочь, пока было еще не поздно.

— У него не было никаких прав. Суд оставил девочку Мэделин.

— При разводе суд почти всегда оставляет двухлетних детей матерям. Это не значит, что отцы их не любят. Во всяком случае, он любил свою дочь больше, чем ты Илану.

Рольф взглянул на сына глазами, полными душевной боли:

— Ты не понимаешь. Ты никогда не понимал.

— Во всей этой истории нет ни малейшего сходства с тем, как потерялась Эми, — с неумолимой логикой дожимал Лейт. — Если Мэделин угодно проводить какие-то параллели, это твоя забота. Не моя. Не миссис Форбс. И не Эми. Так что разбирайтесь между собой.

Он взял Сьюзен под руку и потянул к ступеням парадного крыльца. Все еще не придя в себя после яростной перебранки мужчин, Сьюзен толком не разглядела дом. Успела только заметить, что массивное двухэтажное здание построено из песчаника и оба этажа снабжены обширными верандами.

— Ты не ведаешь снисхождения, не так ли, Лейт? — бросил ему вслед горький упрек отец.

Крепче сжав локоть Сьюзен, Лейт обернулся. Его лицо могло бы послужить отличной моделью скульптору, высекающему из мрамора лик безжалостного правосудия.

— Последнее, что сделала в жизни Илана, — назначила меня опекуном своего ребенка на случай, если Эми выживет. Ее дочь станет моей дочерью.

— Неужели ты думаешь, что Даника будет лучшей матерью, чем Мэделин?

Язвительное замечание задело Лейта за живое. Он ответил презрительно, будто хлестнул наотмашь:

— У Эми будет отец, который не бросит ее ради кого бы то ни было. Она всегда сможет рассчитывать на меня. Я всегда буду с ней. Так же, как я всегда был рядом с Иланой.

Рольф Кэрью ничего не ответил. Несколько мгновений двое мужчин сверлили друг друга взглядом. Напряженная тишина предвещала грозу. Лейт первый отвернулся и повел Сьюзен дальше, к ребенку, принадлежащему ему отныне и навсегда.

Так, значит, не я одна виновата в том, что Лейт так ожесточился, с некоторым облегчением подумала Сьюзен. Даника Фейрли ошиблась. Если он вернулся из Алис-Спрингса другим человеком, за этим стояло нечто гораздо большее, чем отказ, полученный от женщины. Давние семейные обиды, очевидно, сделали утраты еще более невыносимыми.

Она вспомнила предупреждение Тома: «Я не хочу, чтобы он окутал тебя мраком, который окружает его самого».

Мрак был в душе Лента Кэрью и до их встречи. Теперь Сьюзен уверилась в этом. Может быть, если бы тогда обстоятельства позволили ей протянуть ему руку… Но теперь уже поздно. Лейт более чем ясно сформулировал свой выбор во время разговора в машине.

Чувствуя себя усталой и опустошенной, как после поражения в борьбе, она переступила порог дома семьи Кэрью.

— Вы не думаете, что от меня было бы больше пользы, если бы я понимала, во что вмешиваюсь? — спросила она.

Его лицо осталось напряженным и неподвижным. Только в глазах сверкнула яростная решимость.

— Я позабочусь о том, чтобы вам не мешали заниматься Эми. Остальное вас не касается.

Одной фразой разговор был окончен, а Сьюзен твердо указано на то, какое место ей отведено в его жизни.

Они вошли в огромный холл и направились к величественной лестнице из красного дерева. Сьюзен рассеянно скользила взглядом по узорам паркета и персидских ковров, по изумительной старинной мебели. «Фамильное богатство! — думала она.

Быстрый переход