Изменить размер шрифта - +
Буро‑зеленая топь раздалась с хищным всплеском и вновь застыла; только ветер раскачивал метелки чахлой травы над грязной водой.

Ричард Блейд медленно опустил голову. В воздухе едко пахло гарью, затянутое свинцовой пеленой небо начало ронять первые капли дождя. Ливень шел с запада, со стороны джунглей, надвигаясь косой серой шуршащей пеленой на Блейда и его маленький отряд; он словно хотел смыть с них кровь, грязь и пот тяжкого пути, вдохнуть надежду и силу.

Глаза молодого лейтенанта встретились с бездонно‑черными зрачками Тхелеб‑Квона.

– Что сказал тебе дед? – неожиданно и словно против воли спросил он. – Что сказал бвала, когда мы покидали хижину?

Проводник улыбнулся.

– Дед был доволен, что встретился с тобой. Духи открыли ему, что тебя ждет странная судьба… странная и необычайная, капитан Блейд. Так он сказал, – Тхелеб‑Квон с наслаждением подставил лицо первым освежающим струям. – И еще он сказал: может быть, когда пойдет дождь, молодой инглези поверит моим словам.

Быстрый переход