Изменить размер шрифта - +

– Послушайте… Айлия, кажется. Я не очень понимаю ваши цели. Нам будет проще разговаривать, если вы прямо поясните, зачем явились.

– Все для вас, – ухмыльнулась я. – Явилась я, как вы изволили выразиться, чтобы задать два простых вопроса. Первый – почему в прошлый раз вы понавешали мне на уши первосортной лапши, не пожелав, кроме того, рассказать о болезни мсье Траэра. Вроде коллендия не такое заболевание, факт которого следует тщательно скрывать.

– В прошлый раз я уже отвечал, – продолжил доктор играть в несознанку. – Диагноз пациента – это врачебная тайна, и к смерти мсье Траэра его болезнь отношения не имеет.

– Вы в этом уверены? – саркастически уточнила я.

Проигнорировав мое замечание, мсье Рич нервно постучал пальцами по столу и осведомился:

– А что за второй вопрос?

– Он довольно интересен, – порадовала я собеседника. – Вам понравится. Особенно в свете нашей предыдущей беседы. Скажите, если вам совершенно нечего скрывать, зачем вы подослали людей встретиться со мной в кафе и попытаться что‑нибудь разнюхать?

Как ни старался собеседник сохранять невозмутимость, гримаса недовольства по его лицу все же скользнула.

– Честно говоря, – буркнул он, – я не вижу особого смысла продолжать этот разговор. Тем более что у меня рабочий день в разгаре.

– Для начала, в приемной, как вы помните, никого нет, – парировала я. – Но, если вы настаиваете, я могу покинуть этот гостеприимный кабинет, отправившись прямиком в управление полиции. После того как я недавно сдала им убийцу, у нас наладились чудесные отношения. Как вы думаете, они обрадуются сообщению, что благонравный лицензированный доктор занимается сбытом моуфри?

Руки доктора Рича непроизвольно сжались в кулаки. Нахмурив густые брови, он уставился в точку на стене, напряженно о чем‑то размышляя. Наконец он повернулся ко мне и решительно изрек:

– Мадемуазель Нуар, как я уже говорил, у меня в разгаре рабочий день и мне некогда с вами разговаривать.

И почему Зенедин всегда оказывается прав? Чуть привстав, я оглянулась на дверь и повернула ключ в замке. Затем вернулась на место и улыбнулась немного удивленному хозяину кабинета.

– Очень жаль, что вы не воспринимаете меня всерьез. Скажу сразу – я не намерена покидать это кресло, не получив ответов.

– И как вы их из меня достанете? – усмехнулся ничуть не напуганный доктор. – Будете прижигать пятки?

Я скривилась

– Это банально, и запах совершенно неаппетитный. У меня есть идеи получше.

Скрестив для более угрожающего вида руки на груди, я произнесла одно из выученных сегодня заклинаний. Предполагалось, что от него по всему телу оппонента забегают маленькие, невидимые, но очень быстрые существа, наподобие паучков. Но сработать это могло, лишь если доктор боится щекотки. Некоторое время он сидел с задумчивым видом, затем заметил:

– Знаете, это даже приятно.

– Наслаждайтесь, – пожала я плечами, думая, что бы из моего немногочисленного пыточного арсенала применить дальше, но тут доктор вскочил и принялся дико отряхиваться. Секунд через несколько он мешком упал на пол и принялся корчиться там, время от времени издавая нечленораздельные звуки. Немного подождав, я остановила заклинание.

Со стоном облегчения доктор заполз в свое кресло и мрачно на меня уставился.

– Будете отвечать на вопросы? – ласково поинтересовалась я.

– А может, это мне стоит написать в полицию и рассказать, чем вы тут занимаетесь? – предложил собеседник.

Тут на нем сказался результат примененного мной темного заклинания – доктор поморщился и встряхнулся, пытаясь избавиться от липкой гадости, которую я уже почти не замечала.

Быстрый переход