Нерра улыбнулась так широко, что у нее на щеках появились ямочки.
— Зато булочки свежие, и я еще масло принесла.
— Свежие? — тупо спросила Халла.
— Повариха специально сказала мне, чтобы я их тебе принесла, — сказала Нерра. Она показала куда-то в глубину холда. — Она сказала, чтобы я накормила тебя прежде, чем ты пойдешь мыться, а еще чтобы я тем временем присмотрела за малышами, а то вдруг они проснутся. — Она помрачнела и призналась: — Не знаю, справлюсь ли с восьмерыми?
— Я могу вымыться? — повторила Халла. Кожа зачесалась в предвкушении. Она повернула голову, глядя в коридор. — А где ведро?
— Ведро! — фыркнула Нерра. — Ведра у нас нет, у нас ванная комната.
— Целая комната? — воскликнула Халла, выкатив глаза.
— Ну да, — сказала Нерра. — Только сначала поедим.
Через двенадцать минут Халла уже погрузилась в целую ванну горячей воды. Она вылезла только тогда, когда Нерра отчаянно забарабанила в дверь, крича:
— Спасай, они разбежались!
Халла, закутанная в теплые махровые полотенца вдруг осознала, что отдает приказы дочери лорда-холдера и стражникам. Вскоре, к откровенному изумлению Нерры, ей удалось восстановить порядок и загнать двух младших в воду, где после первого перепуга они весело заплескались и принялись скакать, вымочив до нитки капитана стражи.
Гораздо позже капитан, уже высохший, сопровождал Халлу в большой зал, а Нерра шла рядом и весело болтала. Халла чувствовала себя неловко в богатой обстановке и старых одежках Нерры.
— Ты не беспокойся, он не такой злой, как прикидывается, — прошептала Халле на ухо Нерра, затем выпрямилась и официально присела перед отцом в реверансе. — Приветствую вас, мой лорд, — сказала она, усиливая страхи Халлы. — Я привела заключенную на ваш суд.
Заключенную? У Халлы расширились глаза, и она снова начала лихорадочно искать глазами выход из зала.
— В чем ее преступление? — спросил Феннер со своего кресла в конце зала.
— Соучастие в краже и побег, — официально ответила Нерра. Тихонько, совершенно другим тоном шепнула Халле: — Но я ему сказала, что ты не виновата.
— Леди Нерра, прошу придерживаться правил, — устало проворчал Феннер.
Нерра бросила на отца сердитый взгляд, но спорить не стала.
— Каково ваше решение, мой лорд?
— Закон земель Крома — в руках лорда Крома, — сурово изрек Феннер.
Он поманил Халлу пальцем. Нерра слегка подтолкнула ее, и Халла пошла к креслу лорда-холдера.
Когда она оказалась прямо перед ним, Феннер знаком приказал ей остановиться.
— Есть ли у тебя холд? — спросил он официальным тоном.
Халла молча покачала головой.
— Есть ли у тебя ремесло? Халла снова покачала головой.
— Значит, у тебя ни холда, ни ремесла? — спросил Феннер голосом, полным мрачного неодобрения.
— Нет, мой лорд, — честно ответила Халла, уронив руки.
— Тебя обвиняли в краже. Ты виновата в этом?
— Нет, — честно ответила Халла.
— Разве тебя не признали воровкой и чуть не Изгнали? — спросил Феннер, подавшись вперед и глядя ей прямо в глаза.
— Признали.
— И что ты скажешь? — сурово спросил Феннер.
Сказать? Халла озадаченно смотрела на него. Нервно переступила с ноги на ногу. Она должна умолять о жизни? Или рассказать им о том, что Милера — воровка? Если Милера прознает об этом — интересно, где она сейчас? — точно придушит. |