Как только Пеллар оказался на земле, Д'вин сказал ему:
— Дай знать Хурт'у, когда тебя надо будет забрать.
Пеллар кивнул и помахал рукой.
«Отойди немного», — предупредил Хурт' Пеллар отошел на одну длину дракона. Оттолкнувшись могучими задними лапами, Хурт' взмыл в воздух, взмахнул могучими крыльями, быстро набрал высоту, и вскоре дракон и всадник исчезли в Промежутке.
Пеллар изумленно смотрел на легкое облачко пыли, клубившееся в том месте, где только что были дракон и всадник Он еще немного поглазел в размышлениях, затем встряхнулся и стал подниматься в горы к Наталон-кемпу.
У подножия холма его ждал мастер Зист.
— У нас мало времени, — отрывисто заговорил мастер. — Я узнал, что Изгоям стало известно о сделке с яйцами.
Пеллар мрачно кивнул. Он догадался, что такая редкая и ценная вещь не может не привлечь внимания Изгоев.
— Муренни попросил Б'ралара из Вейра Плоскогорье взять под защиту Ализу и ее стражей, — продолжил Зист. Он положил руку на плечо Пеллара и легонько тряхнул его. — Мне надо, чтобы ты убедил Ализу согласиться на эту защиту и придумал какой-нибудь сигнал, который при необходимости мог бы послать ты или стражи.
Пеллар покачал головой, достал дощечку и торопливо написал:
«Когда?»
— Когда будет необходимость, — мрачно подтвердил Зист.
Пеллар поднял руку ладонью вперед, перебив Зиста, стер написанное и написал:
«Придется уйти».
Зист прочел и кивнул.
— Говоришь, что им придется уйти, когда они раздадут яйца?
Пеллар кивнул, снова стер и написал: «Хотят арфиста».
— Им нужен арфист? — догадался Зист.
Пеллар кивнул. Зист задумчиво поскреб подбородок, посмотрел на Пеллара.
Пеллар помотал головой, показал на себя и тут же резко взмахнул обеими руками перед собой — так он показывал «нет» в детстве.
— Не тебя, — сказал Зист. Он оценивающе посмотрел на приемного сына. — Это они так решили или ты?
Пеллар поднял обе руки, подняв палец на одной, а на другой растопырив все пять.
— Значит, все вместе, — сказал Зист. Он пожал плечами. — Что ж, не могу сказать, что мне это не по нраву, но даже не знаю, когда мы сможем подыскать замену.
«Я пока побуду с ними», — написал Пеллар.
— Наверное, так будет лучше всего, — согласился Зист. — Твой Щебетун сообщит нам, когда они двинутся в путь и куда. — Он отмахнулся от Пеллара, снова схватившегося за мелок — Драконьи всадники должны знать это, чтобы защищать их.
Пеллар немного подумал над словами Зиста, затем кивнул.
— Молодец, — сказал Зист, похлопав Пеллара по плечу еще раз, и ласково подтолкнул его. — Теперь отправляйся к мастеру Ализе и уговори ее принять защиту Вейра. Скажи, что Наталон даст угля.
Пеллар собрался было идти, но потом обернулся и написал:
«Тебя привезет Д'вин?»
— Когда вылупятся птенцы? — спросил-Зист. Пеллар кивнул. Зист покачал головой. — Нет, надо будет позвать всадника из другого Вейра, чтобы не выдать местоположение Ализы.
Пеллар нахмурился, затем понял: территории, которые защищал каждый Вейр, были обширны, но не настолько, чтобы достаточно настойчивые преследователи не сумели найти Ализу, если вычислят, какой Вейр защищает ее и стражей.
«Телгар», — написал он, зная, что Д'ган никогда не взял бы стражей под защиту.
Зист тотчас понял скрытый смысл и фыркнул:
— Замечательная идея!
Пеллар отвесил легкий поклон, помахал рукой и пошел обратной дорогой. |