Изменить размер шрифта - +

— Ваше Высочество! Ваше Высочество, вы нас слышите?

— Здесь… — прошептал Марсий. Потом прочистил горло и сказал громче. — Эй, я здесь!

— Марсий, погоди! — но он уже полез наверх, не оборачиваясь.

Там его ждал отряд из дюжины всадников, закованных в латы с королевским гербом на груди — знаком бесконечности. Покачивались плюмажи, сверкали мечи и наконечники копий.

Находившийся впереди воин выглядел усталым. Глаза ввалились.

— Ваше Высочество, мы искали вас всю ночь. Вы целы? Его Величество места себе не находит.

Марсий вздернул подбородок.

— Со мной все в порядке. А Его Величеству я сам все объясню. Где мой конь?

Один из всадников выехал вперед, ведя на поводу серого в яблоках скакуна.

Наследный принц вскочил в седло.

— Едем, — кивнул он, и отряд тронулся в путь.

Уинни стояла и смотрела им вслед, пока люди короля не скрылись в клубах пыли.

— Прости, Марсий, — прошептала она. — Мне правда очень-очень жаль.

 

* * *

Порой ледяная сдержанность людей пугает намного сильнее криков и брани. Отец Марсия был как раз из таких. Он долго молча рассматривал его — все происходило в тронном зале, — потом качнул головой в сторону мастера Луция и произнес ровным, ничего не выражающим голосом:

— Мне сказали, что с тобой была какая-то девчонка.

— Да, она…

— Молчать. — Его Величество поднялся с трона и начал прохаживаться взад-вперед, поглаживая перстни на руках. Мантия величественно стелилась за ним по надраенному до зеркального блеска полу, в котором отражалась люстра, сияющая мириадами огней. — Еще мне сказали, что тебя видели вчера в таверне, — он пощелкал пальцами, и мастер Луций, сверившись со свитком, подсказал:

— «Наглая куропатка».

— Да, «Наглая куропатка», — отец произнес это так, словно буквы были горькими.

Марсий сделал шаг вперед.

— Отец, выслушайте, я…

Правитель резко развернулся, откинул путающийся в ногах шлейф. Черные глаза сверкали на бледном лице, ноздри раздувались.

— Это она научила тебя перечить своему отцу и королю?

Марсий стиснул зубы, стараясь хотя бы изобразить раскаяние.

— Вот откуда эти твои отлучки. — Он помолчал. — Ты больше с ней не увидишься. Отныне круг твоего общения будет ограничен только нужными и правильными людьми. Мы с мастером Луцием проследим за этим.

Марсий вскинул глаза и сжал кулаки.

— Нет.

— Что ты сказал?

— Я сказал: нет. Я не перестану общаться с Уинни.

Если бы ему сейчас предложили увидеть лгунью, он бы отказался — слишком свежа была рана. Но не видеться с ней больше никогда?

В залу словно ворвался северный ветер. Застывшие у дверей лакеи съежились и попытались сделаться еще незаметнее.

Несколько секунд прошло в жуткой тишине, а потом отец сказал, не поворачивая головы и не отрывая глаз от Марсия.

— Оставьте нас. — Слуги поспешили к выходу. — Вы тоже, мастер Луций.

Когда в зале остались только они вдвоем, отец резко поднял его лицо за подбородок, заставляя взглянуть в глаза, и произнес свистящим шепотом: — Никогда, слышишь, никогда больше не смей перечить мне при подданных, щенок. Ты меня понял?

Марсий смотрел, сколько мог, потом, не выдержав, опустил глаза.

— Да, Ваше Величество.

Отец еще пару мгновений вглядывался в лицо, словно оценивая степень послушания, а потом отпустил подбородок, отошел к окну и сцепил руки за спиной.

Быстрый переход