Изменить размер шрифта - +
Ты был болен. Погода ис портилась, и вы остановились на отдых в гостинице. Туда же, чуть позже, попросилась на ночлег женщина. Она была так закутана в плащ, что лица ее не было видно. На нее напали какие то грубияны, а вы с отцом ее спасли. Женщина пыталась скрыть лицо, но шаль упала, и все увидели, как она прекрасна… — Палин помолчал, потом вдруг продолжил с затаенной улыбкой. — Могу представить себе, что ты по чувствовал, глядя на нее!
Кто кто, а я то могу тебя понять! — Он снова замолчал, погрузившись в свои собственные воспоминания.
— А что было дальше? — спросил Рейстлин, прервав его мечты.
— Ну… м м м… — Палин запнулся. — Ну, короче говоря, ты и она… Ну, ты…
— Трахнулись, — подсказал Тас и, видя смущение Палина, бодро продолжил:
— Вы трахнулись, а Эрды с помощью магии (ты же знаешь, они в ней сильны) сделали так, что ты ничего не запомнил. У женщины родился ребенок с золотыми глазами.
Эрды почти сразу же забрали девочку к себе.
— Я был близок с прекрасной женщиной много лет назад и впервые в жизни об этом слышу. Вот ведь незадача какая, — усмехнулся Рейстлин.
— Да, получилось не очень то хорошо, ей, ко нечно, надо было бы тебе все рассказать… Она тебе понравится, дядя, — начал Палин и с воодушевлением продолжил. Она очаровательна, добра и очень, очень красива.
— Из чего следует, что она не мой ребенок, — ехидно заметил Рейстлин, — ибо дети, как правило, наследуют хоть что нибудь от своих родителей. Если же она и впрямь такова, как ты описываешь ее… Маг закрыл кошелек, затянул его ремешком и аккуратно прицепил к своему ремню. — Нам пора. Дел предстоит много, а времени у нас очень мало. Боюсь, прошло уже много дней.
— Дней? Нет, дядя, не может быть. Когда мы уходили отсюда, было утро.
Сейчас, наверно, уже темнеет. Палин замолк и огляделся вокруг. Разве ты не берешь Книгу Заклинаний или какие нибудь другие книги? Я уже значительно лучше себя чувствую и мог бы помочь тебе их нести…
— Нет, — холодно ответил Рейстлин, даже не взглянув в сторону книжных полок. Палин опешил, а затем спросил:
— Но ты не будешь против, если я их возьму? Я надеялся, что ты, быть может, научишь меня хотя бы некоторым заклинаниям.
— Заклинаниям Великого Фистандантилуса? — уточнил, улыбаясь, Рейстлин.
Казалось, его искренне позабавили слова Палина. — Твои одежды должны стать гораздо темнее, прежде чем ты сможешь их хотя бы просто прочесть, племянник.
— Может быть, и нет, дядя, — спокойно возразил Палин. — Я знаю, никогда еще под Тремя Лунами Черный маг не брал в ученики Белого, но откуда известно, что это невозможно? Отец рассказывал мне, как ты однажды изменил смертоносное заклинание на исцеляющее. Это было, когда дядя Тас укололся отравленной иглой в Неракском Храме. Я знаю, мне будет очень сложно и тяжело, но я готов на все, готов все отдать, чтобы обрести Силу!
— Готов ли? — Рейстлин внимательно посмотрел на Палина и повторил:
— Действительно го тов? — Он приподнял брови и задумчиво продолжил. Что ж, посмотрим, племянник, посмотрим. А теперь нам пора идти. Я уже говорил, времени у нас мало. Сейчас действительно вечер, но совсем не того дня, когда вы отправились в Бездну. Пока вы были там, в Ансалоне прошел месяц.
— Не может быть! Прошло… всего несколько часов!.. — выдохнул Палин.
— Для тебя — да, но время в этом мире течет значительно быстрее, чем в мире богов. Месяц назад Ариакан с триумфом вступил в Башню Верховного Жреца.
После ее падения ничто уже не могло его остановить. Рыцари Такхизис сейчас правят Палантасом.
— Что, если призрак все еще тут? — прервал их Тас, который пытался посмотреть наружу через замочную скважину.
Быстрый переход