Это ты собиралась прикончить меня, но я не желаю брать над тобой верх в этом споре.
Китиара улыбнулась, но не вложила меч в ножны.
— Я буду держать оружие наготове. Вдруг ты неожиданно изменишь свое решение. Итак, братик, зачем ты здесь? Ты в опасности — у тебя серьезные враги, император и Богиня желают твоей смерти. — Китиара покачала головой. — Если ты ждешь от меня защиты, я ничего не могу сделать.
— Я не ожидаю ничего от тебя. Я пришел кое с чем для тебя.
Рейстлин стоял, спрятав руки в складках мантии, с откинутым капюшоном. Свет лампы мерцал в странных зрачках в форме песочных часов.
— Ты жаждешь Короны Власти. Я могу тебе помочь.
— Ты ошибаешься, — серьезно сказала Китиара. — Ариакас — мой император, и я ему верна.
— А я король эльфов, — усмехнулся Рейстлин.
— Правду сказать, — чуть улыбнулась Китиара, — я обеспокоена здоровьем императора… — Она задумчиво провела пальцем по желобку кровостока меча. — Ариакас совсем запутал государственные дела… Он должен уйти на покой… Долгий, долгий покой. Так что ты имеешь в виду? Как можешь помочь?
— У меня много стрел в колчане, — холодно сказал Рейстлин. — Какую использовать, зависит от обстоятельств и моего желания.
— Болтаешь ты точно как король эльфов, — раздраженно сказала Китиара. — Ты мне ничего не скажешь, потому что не доверяешь!
— В противном случае я давно был бы мертв, — сухо бросил маг.
Китиара молча посмотрела на него, потом бросила меч в ножны и уселась на прежнее место.
— Ладно, давай по-другому. Я принимаю твое предложение и хочу стать императрицей. Чего ты хочешь взамен?
— Палантасскую Башню Высшего Волшебства.
— Этот ужас? — удивилась Китиара. — Она же проклята, зачем она тебе?
— Кто бы говорил, — улыбнулся Рейстлин. — Не ожидал услышать такое от женщины, жившей в Даргаарде.
— Совсем короткое время, — отрезала Кит. — Но можешь забирать свою проклятую Башню. Не думаю, что кто-нибудь еще захочет ее. Так какова твоя задумка?
— Ты должна провести меня внутрь Храма. Прямиком на завтрашний совет.
— Ты феноменальный глупец! — вытаращила глаза Китиара. — Мог бы сразу отправляться в клетку и запереть за собой дверь. Все твои враги будут там, включая Королеву Такхизис! Если она или кто-нибудь из них опознает тебя, ты умрешь раньше, чем услышишь хрип из собственного горла.
— У меня есть средство скрыться от смертных врагов. Что касается бессмертных, то попробуй убедить Такхизис, что я гораздо полезнее живой, чем мертвый.
Китиара фыркнула:
— Ты помешал ее плану уничтожения Богов. Ты предавал ее доверие уже несколько раз. Что я должна сказать Такхизис, чтобы она помиловала тебя?
— Я знаю, где искать Берема Вечного.
Китиара замерла с раскрытым ртом. Она недоверчиво посмотрела на мага, а потом перепрыгнула через стол и схватила его за мантию. Рейстлин был худым, кожа да кости, это напомнило Кит о болезненном мальчишке, которого она воспитывала. И теперь, словно перед ней опять был тот мальчик, она нетерпеливо затрясла брата.
— Ты знаешь, где Берем? Говори!
— Мы заключили сделку? — требовательно спросил Рейстлин.
— Да, заключили, проклинаю тебя множество раз! Я найду способ провести тебя в Храм и поговорю с Такхизис. А теперь говори — где Берем?
— Сестра, наша мать родила лишь одного глупца, и это был Карамон. |