Выбор у тебя простой: либо дуэль, либо поверить шпионке короля и позволить мне сопровождать мужа в Мередо.
— Я позволю это только вам, принцесса.
— Конечно, только мне. И моим телохранителям.
Мэбли застонал. Алекс улыбнулась.
— Ты знал, что они всегда со мной, судья. Не надо вступать в сражение, если знаешь, что не можешь победить.
— Это не сражение, принцесса. Вы взяли верх всего лишь в одном бою, — Мэбли снова заставил себя подтянуться в седле. — В Мередо, вот где предстоит сражение, и исход его будет не в вашу пользу.
ГЛАВА 7
Они покинули Толсин в полдень. Принцесса была крайне довольна тем, как развивались утренние события, хотя догадывалась, что ее чувства разделяют далеко не все. Колл Мэбли был явно другого мнения; Алекс чувствовала, как его злобный взгляд буравит ей спину. Мэбли занял позицию во главе отряда своих охранников, но оттуда его оттеснил Резолют. Толсинский судья покинул город, возглавляя процессию, но когда некоторые воины, пришпорив коней, отправились разведать обстановку впереди, оказался среди спутников принцессы и тут же поспешно ретировался.
То, что Сефи прилюдно осадила Мэбли, не способствовало его популярности. Он дал слабину, и теперь солдаты, казалось, лишь терпели его присутствие и не ждали от него указаний. По мере удаления от Толсина власть медленно уплывала из рук судьи, и в конце концов вся она плавно перетекла к Резолюту.
Мэбли ужасно злило, что Резолют de facto присвоил себе лидерство. Воркэльф, используя Дрени как помощника, высылал разведчиков и следил, чтобы охранники постоянно сменяли друг друга в этой роли. Только один толсинский солдат воспротивился приказам Резолюта — до тех пор, пока Уилл саркастически не заметил, что оказывать неповиновение Резолюту глупо, а с глупыми людьми часто происходят несчастные случаи, в результате которых они иногда ломают ноги. Охранник тут же сдался и вскоре обнаружил, что Резолют действительно знает, что делает.
Радость Алексии по поводу утренних событий была бы полной, если бы не каменное выражение, застывшее на лице Ворона.
— Ворон, неужели ты, в самом деле, думаешь, что я позволила бы им просто так взять и увезти тебя? Думаешь, в таком случае тебе удалось бы добраться до Мередо живым?
Ворон сердито нахмурился.
— Может, и не удалось бы, хотя Мэбли, вполне возможно, приблизился бы к столице и того меньше, но это теперь не имеет значения. Я не хочу, чтобы вы вмешивались в то, чему суждено случиться со мной. Я же просил вас этого не делать, — он поднял левую руку и коснулся большим пальцем золотого кольца. — Керриган изготовил кольца, как я понимаю? Тем же способом, каким сделал дубликат фрагмента?
— Ему пришлось на время взять кольца у хозяина гостиницы и его жены, чтобы лучше почувствовать их, но, в общем, да.
Ворон покачал седой головой.
— А потом Уилл пробрался в таверну и надел кольцо мне на палец.
Алекс кивнула.
— Меня там не было. Я в это время отвлекала Мэбли и некоторых других. Все оказалось очень просто.
— Если не считать сломанной ноги.
— Он же тебя бил этими ногами.
Ворон пожал плечами.
— Ну, это было не больно. Он бил, словно девчонка.
Принцесса широко распахнула фиалковые глаза:
— Если бы я тебя избивала, ты бы этого не сказал.
— Да уж, — Ворон посмотрел на нее; вокруг его левого глаза кожа выглядела болезненно желтой с красными прожилками. — Хотя фактически вы нанесли мне удар. Тем, что сделали.
— Скажите, какой ужас — его спасают! Ворон, можно подумать, в тебе говорит уязвленное самолюбие, — Алекс откинула назад голову и рассмеялась. |