— С хорошей кроватью, по возможности…
— Ладно, — ответил Кроф. — Вы, кажется, ранены?..
— Повредил ногу, — пояснил Пох. — Пустяки, пройдет.
— Я возьму другую комнату, — сказал незнакомец.
В то время как он говорил, Эку показалось, что он узнает этот голос.
„Вот так-так, — подумал он, — побожился бы, что это…“
Он не был вполне уверен, но чутье полицейского подсказало ему, что нужно убедиться, не ошибся ли он.
Между тем Пох уселся за стол, положив рядом сумку, по-прежнему прикрепленную цепочкой к поясу.
— Комната… это хорошо… — сказал он, обращаясь к Крофу, — но больная нога не мешает закусить, а я голоден.
— Я подам вам ужин, — ответил корчмарь.
— И как можно скорее, — воскликнул Пох.
Унтер-офицер подошел к нему.
— Право, я очень рад, господин Пох, что вы отделались так легко… — сказал он.
— Ба! Да это господин Эк!.. Добрый день, или, вернее, добрый вечер! — воскликнул банковский артельщик.
— Добрый вечер, господин Пох!
— Вы здесь по служебным делам?..
— Как видите. Вы говорите, пустяковая рана?
— До завтра и след пройдет!
Кроф подал на стол хлеб, холодное сало и чайную чашку. Затем, обращаясь к незнакомцу, спросил:
— А вам что прикажете?..
— Я не голоден, — ответил незнакомец. — Проводите меня в мою комнату… Хочу поскорее лечь. Возможно, я не дождусь возвращения кондуктора и выйду из трактира завтра в четыре часа утра…
— Как угодно, — ответил трактирщик.
Он проводил путешественника в спальню, расположенную в конце дома, слева от общей комнаты; артельщику он отвел комнату справа.
Пока незнакомец разговаривал с трактирщиком, капюшон его слегка съехал набок» и наблюдавший за ним унтер-офицер увидел часть Лица. Полицейскому этого было достаточно.
— Ну да, это он, — пробормотал Эк. — Интересно, почему он хочет уйти в такую рань, не дожидаясь кареты?
Право же, самые естественные вещи кажутся всегда подозрительными полицейским чинам!
«Куда это он так торопится?..» — подумал Эк, — вопрос, на который путешественник, наверное, бы не ответил. Впрочем, незнакомец, казалось, и не заметил, что унтер-офицер упорно разглядывал его и, очевидно, узнал. Он удалился в отведенную ему Крофом комнату.
Эк снова подошел к Поху, который ужинал с большим аппетитом.
— Этот пассажир ехал с вами в карете?.. — спросил он.
— Да… господин Эк, но я не мог выжать из него ни слова.
— Не знаете ли, куда он едет?..
— Не знаю. Он сел в карету в Риге и, думаю, направляется в Ревель. Будь здесь Брокс, он сумел бы вам сказать.
— О! Да это не важно, — ответил унтер-офицер.
Кроф слушал этот разговор с безразличным видом трактирщика, которому и дела нет до того, кто его гости. Он переходил с места на место, прощаясь с уходившими крестьянами и дровосеками. Между тем унтер-офицер не спешил уходить. Он старался побольше выудить от болтливого Поха, который, впрочем, всегда рад был поговорить.
— Так вы едете в Пернов?.. — спросил Эк.
— Нет, в Ревель, господин Эк.
— По поручению господина Иохаузена?..
— Да, по его поручению, — ответил Пох, невольным движением придвинув к себе сумку, лежавшую на столе. |