Так что не сердись, что я обманывала тебя, потому что это было не так, ни в коем случае. Допускаю, что была немного неуклюжа. Но не обманывала.
— Ты была … очень убедительна, — сказал он, наконец.
— Теперь, видишь, ты снова сердишься. Пожалуйста, не заставляй меня повторять речь о том, как на меня повлияло нападение в воскресенье ночью и как мне приходится карабкаться, чтобы охватить все, не только нас.
Он сухо сказал:
— Извини, но меня не было там в первый раз.
— Да, ты не был там, — Райли покачала головой. — По крайней мере, я помню так. Черт, это было — и всё ещё — настолько реально у меня в голове. Я этого не понимаю. Ничего не понимаю.
Эш глубокомысленно посмотрел на нее.
— Ну, ты все еще немного дрожишь, хотя ты, кажется, воспринимаешь все это очень спокойно.
Она не стала утруждать себя, объясняя это службой в ООП, где каждый учился справляться с неожиданностями самостоятельно.
А иначе вылетал из ООП. Довольно быстро.
Вместо этого, все, что она сказала, было:
— Я не спокойна, я оцепенела. Большая разница.
— Райли, может быть тебе лучше вернуться в Квантико.
— Нет, — немедленно ответила она, без раздумий, и как только услышала, что сказала, Райли почувствовала, что это правильно. Она была уверена в одном: ей необходимо остаться здесь. Это шло вразрез с логикой и причинами, не говоря уже о том, чему ее учили, но именно так она чувствовала.
«И как я могу больше доверять тому, что чувствую, чем тому, что думаю? Это подлинный инстинкт прокладывает себе путь через клубок потерянных воспоминаний и ненадежных чувств, или просто несговорчивая решимость не сдаваться, пока работа не закончена?»
Могло быть и то, и другое. Или ни то, ни другое.
Эш снова привлек ее внимание, сказав:
— Слушай, мы оба знаем — или, по крайней мере, надеюсь, ты знаешь — что я не хочу, чтобы ты уезжала. Я собрал все аргументы, которые мог придумать, чтобы тебя перевели сюда, может быть, в Чарльстонское отделение ФБР. Но ты сказала, что подумываешь взять все шесть недель отпуска, так что я решил, что у меня есть немного времени, чтобы изложить свои доводы.
Моментально отвлеченная — что не удивительно, учитывая текущее состояние ее ума — Райли сказала:
— Шесть недель? Я сказала, что подумываю остаться — почему? — еще на две недели?
Он кивнул.
— В субботу будет уже четыре недели, как ты здесь.
— Но это тоже не имеет смысла, — пробормотала она. К прошлой воскресной ночи она должна была узнать, что Бишоп и вся остальная команда были потрясены этими случаями. Она могла и не отметиться у него, но у нее была привычка вести учет деталям, где бы она ни была, и она не могла вообразить себе ситуацию, в которой могла бы рассматривать увеличение своего «отпуска», зная, как экономно были распределены ресурсы ООП.
— Большое спасибо, — сказал Эш.
Райли покачала головой.
— К нам это не имеет никакого отношения. На данный момент Бишоп расследует дело о серийном убийце в Бостоне, ежедневно давая пищу национальным новостям, и другие команды были также заняты; ООП сейчас работают на пределе своих возможностей. Не в моем духе решить остаться здесь для того, что считалось незначительным и неофициальным расследованием.
— Незначительным?
— В общей схеме, точно. По крайней мере, до того происшествия в субботу. До того момента у нас была только пара поджогов, порча имущества; никто не пострадал, и в этом деле Джейку и его людям не требовалась моя помощь. Почему бы я осталась здесь, зная, что я срочно нужна в другом месте? Только если …
Эш пристально смотрел на нее. |