Изменить размер шрифта - +
Но насколько он знал, вещества с такой способностью к поглощению энергии в природе не могло существовать. Тем не менее оно существовало, и в довольно неприятной форме.

Его размышления были прерваны стуком распахнувшейся двери. В помещение вошел невысокий коренастый мужчина в сером комбинезоне, которого сопровождали еще двое. Видимо, зная о свойствах теренового комбинезона, они не стали напрасно тратить время в попытках взрезать ткань, прочную, словно бронеплита, и, дополнительно закрепив капитану руки, стали втыкать в пальцы тонкие длинные иглы, провода от которых шли к небольшому прибору, смонтированному в чемоданчике. Потом дело дошло до лица и воткнув последнюю, мужчина проверил взглядом расположение игл и, пощелкав переключателями, что-то сделал такое, после чего на мага обрушилась волна боли. Боль на самом деле была вполне сопоставима с тем, что он испытывал на занятиях у Хинхайо, поэтому шока не случилось. Несмотря на то что нервы буквально скрутило от непереносимой муки, Хишан, который уже догадался о назначении прибора, через какое-то время сумел отключить большую часть нервных окончаний, и тело, которое дергалось в путах, вдруг обмякло, несмотря на все увеличиваемое напряжение.

Палач, заметив, что эффект ослаб, несколько раз менял частоты и мощность, переставлял иглы, но все было тщетно. Каркнув что-то напоследок своим ассистентам, он быстро вышел из комнаты.

Те, повозившись какое-то время, повыдергивали иглы и, сложив все обратно в чемоданчик, убыли в неизвестном направлении.

Через десять минут перед капитаном поставили кресло, и седой подвижный мужчина, одетый во что-то напоминающее домашний халат, тут же уселся в него и стал внимательно рассматривать пленника.

— Я прошу простить моих помощников. — Речь мужчины была немного странной из-за обилия шелестящих звуков, но вполне понятной. — Они решили, что небольшой урок боли сделает вас более сговорчивым.

Поскольку Хишан молчал, он продолжил:

— В нашей традиции вообще много боли, так как это помогает правильно ценить ее отсутствие и вообще всякие блага. Признаюсь, когда мне предложили план этой операции, я еще сомневался в успехе, но вот, потратив всего двести тысяч ро гентам, я вижу вас у себя в гостях. Вы очень легко купились на протянутую вам сладость. — Он самодовольно улыбнулся, но глаза оставались такими же холодными. — Я не представился. Командующий сферой безопасности шестого экспедиционного флота хангир Нар Рок. Хангир — это звание, равное вашему генерал-лейтенанту. Теперь в качестве ответной любезности я бы хотел узнать ваше имя.

— Я пока с вашего позволения побуду анонимным. А если вам так хочется присвоить мне какой-то идентификатор, называйте меня… — Хишан на мгновение задумался. — Песец.

— Такого слова я не знаю. — Нар скупо улыбнулся.

— Это древний диалект, — пояснил маг. — И слово обозначает некоего мифического зверька, который приходит к друзьям всегда слишком рано и всегда опаздывает к врагам.

— Хорошо. Пусть будет Песец. — Генерал кивнул. — Так вот, Песец. Давайте сократим вводную часть и перейдем к делу. — Он откинулся на спинку кресла и чуть склонил голову. — Наше общество крайне нуждается в таких специалистах, как вы. Возможно, вы уже знаете, что большинство граждан гандар получают свои знания и навыки путем нейропрограммирования. Общество в целом стабильно и процветает. Все заняты согласно своим склонностям и талантам, а в социуме отсутствуют малейшие намеки на противостояние. У нас нет преступности и нет радикальных элементов. Я хочу предложить вам влиться в наше общество полноправным гражданином. А поскольку мы очень ценим людей, подобных вам, то сразу можем предложить ранг ансир, это нечто вроде полковника, и пять миллионов пунктов жизни.

Быстрый переход