Изменить размер шрифта - +

Я посмотрел по сторонам. Бэбкок, Кирни… Уэстерли… Гюнтер. Археолог сидел рядом на корточках и с тревогой глядел на меня.

— Что случилось? — спросил Бэбкок. — Что бы это ни было, оно сработало. С Гюнтером и Кирни все в порядке. Но…

— Дерево мертво. — Кирни дрожал. — Ты каким-то образом убил его. Когда оно вышвырнуло тебя из ствола, я почувствовал… как давление, которое я до этого не ощущал, просто испарилось. — В его голосе по-прежнему слышалось беспокойство, и я подумал о том, что мной все еще могло управлять Дерево.

— Дерево мертво, — повторил Бэбкок. — Оно уже начинает гнить. Как, черт возьми, ты это сделал, Уэйл?

— Просто догадка. — Я глотнул еще бренди и посмотрел на Уэстерли, все еще лежащего без сознания. — Бедняга… Он сошел с ума. Может, будет лучше, если…

— Так что убило Дерево? — еще раз спросил Гюнтер. — К нему же было не подступиться!

— Не совсем так, — возразил я. — Кирни, ты дал мне ключ к разгадке. Ты сказал, что оно — высокоразвитый организм с тонкой нервной системой, питающийся мыслями своих жертв, и это сыграло мне на руку. Я заставил растение испытать страшный психический шок. Оно ведь привыкло питаться разумом животных, и поэтому без труда смогло поглотить твое сознание и сознание Гюнтера, но… Уэстерли лишился рассудка. Растения не могут сойти с ума, — не получив ни одного ответа, — продолжал я. — В чем нет ничего удивительного. В общем, тонкую душевную организацию дерева мог разрушить любой сильный толчок. Это основы психологии. Я сделал ставку на то, что разум дерева не выдержит потока безумных мыслей Уэстерли, и не прогадал. Это все равно, что швырнуть гаечный ключ в хрустальную машину или засыпать наждачный порошок в движущиеся шестерни.

— Ты пошел на огромный риск, — подытожил Бэбкок.

— Да, но это был единственный шанс, ведь мы находились в совершенно безвыходной ситуации. И мой план сработал. — Никто не нашел, что ответить.

— Во всяком случае, сейчас Дерево мертво. — Я сделал еще один глоток и поежился. — Но теперь, когда оно не представляет собой никакой опасности, можно взять его с собой. Представьте себе Древо познания за стеклом в Нью-Йоркском музее! И надпись: «Доставлено прямиком из Эдема!»

The tree of life, (Astonishing, 1941 № 9), пер. Игорь Фудим, при участии Александры Заушниковой.

 

 

 

ОПУСТОШЕНИЕ

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

В КОНЦЕ двадцатого века человечество, наконец, вырвалось за пределы Земли в космос. Безграничные просторы открылись перед ним, словно океан, глубины и тайны которого еще только предстояло исследовать. Так считали и космические первооткрыватели, размышляя о том, как Магеллан, Колумб и Лейф Эрикссон с трепетом в сердце ждали неизведанных чудес по ту сторону горизонта. И эти мысли оказались ошибочными: безвоздушное пространство скрывало в себе куда больше неизвестного, чем любой земной океан.

Знания о предмете порой не всегда совпадают с его истинной природой. Человечество, сделав огромный шаг, не смогло предугадать свою судьбу. Оно не предвидело тех ужасов, что напали из внешней тьмы, убивая первопроходцев одного за другим со слепой и ненасытной яростью. Без сожаления. Корабли терялись в пространстве, экипажи были уничтожены.

Космос хранил какое-то время свои страшные тайны. Но однажды с нами заговорили Варра, которые представляли собой разумную жизнь, заключенную в шары света, — электромагнитные вспышки. На протяжении многих поколений эти разумные и дружелюбные существа, состоящие из чистой энергии, пытались связаться с нами, но не могли выйти за пределы вакуума, в котором существовали также обыденно, как человечество на Земле.

Быстрый переход