Изменить размер шрифта - +

Моя рука машинально потянулась к поясу. Рукоять верной «Мэри Лу» приятно легла в мою ладонь. У меня еще был пистолет, и у Гленна тоже.

Он, все еще изумленный, озирался по сторонам, потом медленно двинулся вперед, и я последовал за ним.

Мы вышли из куполообразного сооружения высотой около шести метров, построенного на вершине холма. Оно было бесформенным, однородного темного оттенка. Его стены затрудняли нам круговой обзор.

— Пошли, — коротко бросил я и пошел в обход этого купола.

Как я и надеялся, скалы с противоположной стороны не были сплошными. Слева и справа они тянулись до тех пор, пока вдали не обрывались на краю ущелья. Через ущелье проглядывалось некое подобие моста. Дальше, на горизонте, тянулась низкая линия сероватых холмов.

Гленн облизнул пересохшие губы.

— Я тоже сошел с ума? Это не…

— Мы не знаем, что это и где находится. — Я вытащил свою фляжку. — На, хлебни. Это помогает от ночных кошмаров.

Он с неподдельным удовольствием глотнул из фляжки, и я сделал то же самое. Спиртное вернуло нам бодрость. Мы стояли, глядя на этот невероятный пейзаж, постепенно осознавая, что находимся лишь вначале своего пути в неизвестность.

— Никакого теплого приема, — сказал наконец Гленн.

— Да. Интересно, а эта сфера… Космический корабль?

— Я сделаю ставку на телепортацию. Молекулярная передача предметов на расстоянии. Это всего лишь теория, но мы определенно оказались не в южной части Тихого океана.

— Мы можем оказаться в другом времени, — сказал я. — Я читал о таких вещах в газетах. Это невероятно. Однозначно. Только вот мы здесь. Что ж, нет смысла стоять здесь и умирать с голоду. Раз уж мы не можем повернуть все вспять, давай займемся поисками пропитания.

Гленн нервно усмехнулся.

— Интересно, что скажут об этом дома?

— Отправь им телеграмму, — язвительно предложил я. — Идем.

Я начал осторожно спускаться по склону. Рыхлый грунт под ногами выглядел предательски. Когда мы достигли ровной поверхности, я почувствовал себя куда увереннее.

Теперь мы не видели ущелья, но скалы указывали нам верное направление.

Мы продолжали идти. Наступила полная тишина. Не было ни насекомых, ни птиц, был только отдаленный шум, который я не мог разобрать. Он больше походил на звуки костра, чем на звуки океана.

Мы вплотную приблизились к тому месту, где я ранее рассмотрел мостик. Мост был узкий, не шире двух метров, и создан из какой-то мертвой черной субстанции, по которой нам предстояло пройти. Он не казался ни металлическим, ни каменным. Что это было, я не знал.

Бездна…

Гленн хрипло вскрикнул и рванулся обратно, закрывая лицо рукой. Он взглянул на меня, и я увидел, что его щеки и лоб моментально покрылись волдырями ярко-багрового цвета.

— Боже мой! — прошептал он. — Не подходи слишком близко. Это… это адская яма, черт возьми!

— Ты обжегся, дружище?

— Н-нет. Но невидимый огонь был близок. Осторожно! — он схватил меня за запястье.

— Хорошо, — сказал я и двинулся вперед, чтобы заглянуть в пропасть.

Далеко внизу я уловил проблеск света, который был невероятно ярким, намного ярче, чем может быть свет. Он двигался тонкими струйками, как вода. Взрыв обжигающей энергии отбросил меня назад, я закашлялся и задохнулся.

— Я же говорил тебе быть осторожным, командир.

— Да. Я в порядке. Это какая-то радиация…

— Очень опасная, даже смертельная. Мы в тупике.

— Нет, — ответил я и кивнул в сторону моста.

Быстрый переход