Икер сделал соответствующие наброски и в подробном отчете изложил риск. Впрочем, это были всего лишь детали по сравнению с главной аномалией. Погруженный в свои раздумья, юноша искал способ изложить свои мысли с наибольшей ясностью. Вдруг его кто-то хлопнул по плечу.
— Это ты — новый писец в управлении снабжения? — спросил у него крупный и потный человек лет пятидесяти.
— Я всего лишь помощник Херемсафа.
— Херемсаф — зануда. Он ненавидит все человечество и находит удовольствие лишь в том, чтобы делать гадости себе подобным.
— Мне не в чем пожаловаться на своего начальника.
— Ничего, это быстро появится! Чем занимаешься?
— Я должен убедиться в хорошем состоянии зернохранилищ.
— Теряешь время. Здесь — никаких проблем.
— Как ты можешь быть в этом уверен?
— Потому что в прошлом году сам занимался их изучением. Говорю тебе, никаких проблем.
— У меня в этом меньше уверенности.
— Ты что это, друг? Я — опытный и известный писец. Никто не смеет подвергать сомнению мои слова.
— В таком случае, почему же ты отсюда ушел?
— Скажи, какой любопытный! Хочу взглянуть на твой отчет.
— Об этом и речи не может идти. Он предназначен только Херемсафу, и никому, кроме него.
— Ну-ну! Какие церемонии между коллегами! Ведь мы не должны подставлять друг другу ножку.
— Сожалею, но не могу.
— По крайней мере, скажи, что ты нашел не в порядке!
— Эти сведения интересны только моему начальнику.
— Так, прекратим эти бесконечные разговоры! Мы в Кахуне живем спокойно и не любим проныр. Тебе понятно?
— Более или менее.
— Ты что, нарываешься на неприятности?
— Я только хочу спокойно работать.
— Если будешь продолжать в том же духе, вряд ли тебе это удастся! Послушай меня внимательно: эти зернохранилища в полном порядке, и в них нет никаких изъянов, потому что ими занимался я. Понятно?
— Совершенно.
— Ну вот и хорошо! Между профессионалами доброй воли все всегда улаживается.
— Мне не хватает только одной детали — твоего имени. Но я его легко узнаю, и, таким образом, мне станет известен человек, который виноват в серьезных неполадках, которые я опишу в своем отчете.
— Ты совершаешь глупейшую ошибку и...
— Никто не помешает мне исполнить свой долг.
Херемсаф свернул только что прочитанный папирус.
— Ты выдвигаешь серьезные обвинения, Икер.
— Они обоснованы. Два зернохранилища построены из кирпича более низкого, чем нужно, качества и, стало быть, должны быть снесены. Мой предшественник покрыл мошенническую операцию в ущерб безопасности и общему интересу.
— Ты в этом уверен?
— Я сделал проверку. Я уже не говорю об угрозах, которые прозвучали из уст этого бандита! В любом случае, мне он смешон. Но существует ли хоть где-нибудь на этой земле место, где бы царили истина и справедливость, одно-единственное место, где можно было бы доверять людям?
— Плохой вопрос и неверно поставленная проблема, — рассудительно сказал Херемсаф. — Известны ли тебе тайны божественной книги, искусство ритуала, заклинания, которые позволяют душам справедливых речами передвигаться в мире? Конечно, нет! В этом случае вместо того, чтобы возмущаться, как делает невежда, вооружись.
— Вооружиться... Управитель уже призывал меня к этому! Как это сделать, занимаясь снабжением?
— Все пути ведут в центр, если сердце справедливо. Достойно задавать только один вопрос: являешься ли ты обычным человеком или дух твой жаждет высшей истины?
— Кто-нибудь желает внести замечания или исправления?
Никто из членов совета Великого Дома не взял слова. |