– Не слишком ли суровое испытание для наших больных? – заметил я. Бенсон и Фолсом в медпункте, близнецы Харрингтоны, Браунелл и Болтон в дозиметрической лаборатории. Для их организма зараженный воздух – это лишняя нагрузка.
– Да, я понимаю, кивнул Свенсон. – Мне чертовски жаль. Позднее, когда и если – воздух совсем испортится, мы включим систему очистки воздуха но только там, в медпункте и лаборатории...
Он умолк и повернулся к внезапно открывшейся кормовой двери, откуда хлынула новая волна ядовитого дыма. Из машинного отделения вернулся матрос в защитном костюме, и, несмотря на то, что глаза у меня в этой удушливой атмосфере щипало до слез, я мигом определил, что состояние у него препаршивое. К вошедшему тут же бросились Свенсон и несколько матросов, двое подхватили его и втащили в центральный пост, третий быстро захлопнул тяжелую дверь, отрезав доступ зловещему черному облаку.
Свенсон стащил с матроса защитную маску. Это был Мерфи, тот, с которым мы закрывали крышку торпедного аппарата. Подобная работенка, подумал я, всегда достается людям вроде Мерфи и Ролингса.
Лицо у матроса позеленело, глаза закатились, он судорожно хватал ртом воздух и определенно находился в полуобморочном состоянии. Но, очевидно, по сравнению с машинным отделением атмосфера в центральном посту могла показаться чистейшим горным воздухом, так что уже через полминуты дурнота у него из головы выветрилась, и, сидя в кресле, он даже сумел изобразить кривую улыбку.
– Прошу прощения, капитан, – отдуваясь, произнес он. – Этот респиратор не рассчитан на такой дымище, как в машинном отделении. Ну и картина там, скажу я вам: настоящий ад!.. – Он снова улыбнулся. – Но зато хорошие вести, капитан. Утечки радиации нет.
– А где счетчик Гейгера? – тихо спросил Свенсон.
– Простите, сэр, куда‑то задевался. Я там тыкался, как слепой котенок, честно, сэр, там в трех дюймах ничего не разберешь. Ну, споткнулся и свалился в механический отсек. Счетчик выпустил. Искал, искал – нигде не видать... – Он открепил от плеча кассету с пленкой. – Но эта штука покажет, сэр.
– Пусть ее проявят немедленно... Вы все сделали отлично, Мерфи, тепло произнес Свенсон. – А теперь проваливайте в столовую. Там воздух куда чище.
Через пару минут пленка была проявлена, и ее тут же принесли в центральный пост. Свенсон внимательно посмотрел ее, улыбнулся и облегченно свистнул.
– Мерфи прав, утечки радиации нет. Слава Богу, хоть тут повезло.
Если бы была... Ну, ладно, чего теперь об этом вспоминать.
Открылась носовая дверь, и в центральный пост зашел еще кто‑то, дверь за ним быстро захлопнулась. Я не разглядел, а угадал, кто это.
– Старшина торпедистов Паттерсон разрешил мне обратиться к вам, сэр, произнес Ролингс сугубо официальным тоном. – Мы только что видели Мерфи, он совсем как пьяный, и мы со старшиной решили, что молокососов вроде него не стоит...
– Как я понимаю, Ролингс, вы вызываетесь следующим? – спросил Свенсон.
Груз напряжения и ответственности тяжелым бременем лежал у него на плечах, но я заметил, что он с большим трудом сохраняет серьезность.
– Ну, сэр, не то чтобы вызываюсь... В общем, кто там еще на очереди? – Наша команда торпедистов, – подколол Свенсон, – всегда была о себе чрезвычайно высокого мнения.
– Пусть попробует кислородный аппарат для работы под водой, предложил я. – Эти респираторы, похоже, не слишком‑то эффективны.
– Утечка пара, капитан? спросил Ролингс. – Вы хотите, чтобы я проверил это?
– Итак, вы сами себя выдвинули, сами проголосовали и сами избрали, заметил Свенсон. – Да, именно утечка пара. |