.. Теперь мы бы уже были на глубине восьми тысяч футов и очень‑очень мертвыми.
Хансен неожиданно отдернул руку.
– О Господи! – виновато произнес он. – Я совсем забыл. Черт с ней, с рукой. Джордж Миллс, командир торпедистов! Его же здорово стукнуло. Лучше посмотрите сперва его. Вы или доктор Бенсон.
Я снова взял его руку.
– Нам обоим незачем спешить. Займемся сперва вашими пальцами.
Миллсу теперь уже все равно.
– О Господи Боже мой! – У Хансена на лице было написано, что он изумлен и потрясен моей бессердечностью. – Когда он придет в себя...
– Он никогда больше не придет в себя, – сказал я. – Лейтенант Миллс мертв. – Что! – Свенсон до боли сжал мои локоть. – Вы сказали – мертв?
– Столб воды из четвертого аппарата хлынул со скоростью курьерского поезда, – устало пояснил я. – Швырнул его спиной прямо на кормовую переборку и разбил ему затылок. Всю заднюю часть головы раздавило, как яичную скорлупу. Скорее всего, он умер мгновенно.
– Юный Джордж Миллс, – прошептал Свенсон. Лицо у него побелело. Ах, бедолага!.. А ведь он первый раз отправился на «Дельфине». И вот на тебе погиб...
– Убит, – уточнил я.
– Что? – Если бы коммандер Свенсон вовремя не опомнился, мой затылок превратился бы в сплошной синяк. – Что вы сказали?
– Убит, – повторил я. – Я сказал – убит.
Свенсон тяжело уставился на меня, на его лишенном выражения лице, казалось, жили только глаза испытующие, усталые и внезапно постаревшие. Он резко развернулся, подошел к офицеру по погружению, сказал ему несколько слов и вернулся.
– Пошли, – коротко произнес он. ‑Вы можете перевязать лейтенанту руку в моей каюте.
Глава 7
– Вы понимаете, насколько серьезно то, что вы сказали? спросил Свенсон. – Вы бросаете суровое обвинение...
– Прекратите, – бесцеремонно перебил я. – Это не суд присяжных, и я никого не обвиняю, – Я только сказал, что совершено умышленное убийство. Тот, кто оставил крышку торпедного аппарата открытой, несет прямую ответственность за смерть лейтенанта Миллса.
– "Оставил крышку открытой" – что вы хотите этим сказать? Почему вы уверены, что кто‑то оставил ее открытой? Она могла по разным причинам открыться сама. И даже если, допустим, крышка была оставлена открытой, нельзя кого‑то обвинять в преднамеренном убийстве только из‑за того, что он проявил халатность, забывчивость или...
– Коммандер Свенсон, – снова не выдержал я. – Готов где угодно подтвердить, что вы, пожалуй, лучший морской офицер из всех, кого я встречал в своей жизни. Но это вовсе не значит, что вы лучший и во всем остальном. В вашем образовании есть заметные пробелы, коммандер, особенно это касается диверсий. Для этого нужен особый склад ума, нужны хитрость, жестокость, изворотливость – а вам этих качеств явно не хватает. Вы говорите крышка открылась сама, под воздействием каких‑то естественных факторов. Каких факторов?
– Мы пару раз здорово врезались в лед, – медленно проговорил Свенсон. Крышка могла сдвинуться тогда. Или вчера ночью, когда мы пробивали полынью.
Кусок льда, к примеру, мог...
– Крышки аппаратов находятся в углублениях, верно? Большой кусок льда странной формы погрузился в воду, изогнулся под хитрым углом и зацепил крышку... Сомнительно, не так ли? Но допустим, что так и случилось все равно он бы только прижал ее и закрыл еще плотнее.
– Каждый раз, когда мы приходим на базу, крышки проверяются, негромко, но твердо заявил Свенсон. |