— Но… Хорошо, а что ты ответил Альбусу насчет его просьбы? — А разве он вам не сказал? Я ответил — нет. Нет, я больше в эти игры не играю, — Сириус покачал головой. Я удивленно посмотрел на него. В последнее время он был собран и целеустремленно готовился вместе с Люпином к поездке в поселки оборотней. Места, где волки живут обособленно. Они практически не контактируют с людьми, выбираясь только для того, чтобы заработать денег, выполняя кратковременные контракты. Сейчас же крестный больше напоминал того несколько потерявшегося неврастеника, с которым я когда-то познакомился. Я просто не мог не восхититься его игрой на публику. — И чем ты собираешься заниматься? — поджав губы, продолжала свой допрос Молли. — Сейчас провожу Гарри, и отправлюсь в путешествие. Я никогда не был на материке, думаю, мне будет полезно поваляться на пляжах и побродить по старым улочкам. Мой целитель сказал, что мне пойдет на пользу немного развеяться, — о как, оказывается, Сириус от целителя не вылазит. Нужно будет уточнить, может быть, целитель живет вместе с нами? Чтобы не попасть в неудобное положение, если вдруг кто-нибудь поинтересуется. И потом, разве Турция не находится на материке? Что-то Сириуса заносит. — Крестный, — я привлек внимание Блэка, пока он не заврался. — Поезд уже скоро отходит. Мне как-то не хотелось бы его догонять. — Да-да, пошли, я тебе помогу сундук занести. До свидания, Молли, — и Сириус подхватил мой багаж и направился к входу в один из вагонов. — Гарри, идите сюда, — раздался голос Невилла, который стоял возле соседнего вагона и махал рукой. Рядом с ним стояла представительная пожилая дама. Сириус тут же изменил направление и направился к Лонгботтомам. — Здравствуйте, Августа, — раскланялся он с дамой и просто закинул мой сундук в вагон. Помог, нечего сказать. Я переглянулся с Невиллом и хихикнул. — Ты хорошо выглядишь, Блэк. Вижу, что ты пришел к согласию с самим собой. Когда-то ты доставил много переживаний своей матери. — Я исправился, — Сириус ослепительно улыбнулся даме, — рад буду видеть вас в своем доме. Думаю, маме тоже будет приятно встретиться с кем-то, кто более близок ей по духу, чем мы. — Вальбурга все-таки оставила волшебный портрет? — крестный кивнул. — Я с удовольствием навещу вас. Признаюсь, мы с твоей матерью не ладили в свое время, но две старые перечницы всегда смогут найти общий язык. — Бабушка, мы опоздаем, — привлек внимание Августы Невилл. — Значит, ты и есть Гарри Поттер? — она повернулась ко мне, а я наклонил голову в знак приветствия. — Ты не похож на Джеймса, не понимаю, почему все решили, что ты его копия? Волосы только, да телосложение. Поттеры все мелкими были. — Я прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Они с Вальбургой точно общий язык найдут. Невилл без лишних разговоров потащил меня в вагон, помахав Августе на прощанье. — Уф, мне даже жаль твоего крестного. Бабушка любого может довести до белого каления. — А мне она понравилась, — я все еще улыбался. — Ты странный. И нравятся тебе странные люди: Снейп, Малфой, Гермиона, моя бабушка, я сам, наконец, — Невилл покачал головой и, подхватив свой сундук, направился из тамбура в вагон. Я поспешил за ним, пытаясь понять, что Невилл имел в виду, говоря о моей странности. — Кстати, а где Малфой? — я догнал Невилла и заглянул в очередное купе. Несколько девичьих лиц повернулись в мою сторону, и, узнав меня, девушки захихикали. — Извините, — пробормотал я, захлопнув дверь. — Он старостой Слизерина назначен. А у нас Рон. — Понятно, — я кивнул, и мы, пройдя мимо очередного переполненного купе, вошли в следующий вагон. В первом же купе, куда мы заглянули, оказалась белокурая девушка, сидевшая в одиночестве. — Извини, ты здесь одна? — девушка оторвалась от чтения какого-то журнала и кивнула, — можно мы здесь разместимся, а то свободного купе, похоже, в этом поезде больше нет. |