Изменить размер шрифта - +

Неожиданно Лиз нападает на него:

— Тебе хорошо говорить! Посмотри на себя, ты сидишь на этом причале целый день, день за днем и ничего не делаешь! Ты никого не видишь! Ты не поешь! Ты наполовину мертв!

— На самом деле, я полностью мертв, — шутит Кертис.

— Для тебя все — шутка, все забавляет. Почему ты не поешь? Почему ты не поешь что-нибудь, Кертис?

— Потому что однажды я уже это делал, — твердо говорит Кертис.

— Так что, ты не скучаешь по этому? Ты не можешь искренне ожидать от меня, что я поверю, будто ты счастлив быть просто рыбаком. Я даже не видела, чтобы ты поймал хоть что-нибудь!

— Я ловлю рыбу. Я просто возвращаю ее обратно.

— Это совершенно глупо и бессмысленно!

— Совсем нет. Мы направляем рыбу обратно на Землю и сохраняет причал живописным. Рыболовство — хорошая, благородная профессия, — говорит Кертис.

— Только если ты не должен делать что-то еще!

Кертис не отвечает какое-то время.

— На прошлой неделе я встретил садовника по имени Джон Леннон.

— Какое это имеет отношение? — спрашивает Лиз. Она не в настроении слушать чушь Кертиса.

— Никакого. Это просто, чтобы сказать, что, если кто-то что-то делал прежде, это еще не означает, что он должен делать это до сих пор.

— Знаешь, что я думаю? — спрашивает Лиз. — Я думаю, что ты трус!

Она встает и уходит.

— Рыбак рыбака видит издалека, Лиззи, моя девчонка! — кричит ей вслед Кертис.

 

***

 

Лиз не спит всю ночь, редактируя письмо для Бетти.

 

«Дорогая, Бетти,

Каждый день такой же, как день накануне, и я больше не могу. Я чувствую, что никогда не доберусь до хорошей части. Смерть — это лишь один большой повторный показ.

Это не из-за Оуэна.

Сейчас ты уже вероятно знаешь, что я ушла на Землю.

Возвращаюсь на Землю как пройдоха.

Пожалуйста, не переживай.

Мне жаль, что это происходит таким способом.

Мне жаль.

Позаботься о Сэди и Джен за меня.

С любовью,

Лиз»

 

Пропуская зачеркнутые части, Лиз переписывает письмо на чистый лист бумаги и уходит спать.

 

***

 

Поздно ночью Оуэн слышит стук в стену. Он прислушивается к постукиванию, которое, кажется, имеет знакомый устойчивый ритм — это Эмили выстукивает код азбуки Морзе для него.

«Ты хочешь, чтобы я ушла?» — стучит она.

Он не отвечает.

«Я хочу уйти», — стучит она.

«Постучи дважды, чтобы я знала, что ты услышал меня».

Он делает глубокий вздох и стучит дважды.

«Это не работает», — стучит она.

«Я знаю», — выстукивает Оуэн в ответ.

«Я всегда буду любить тебя, — стучит она, — но мы просто не совпадаем по времени».

«Я знаю», — стучит Оуэн.

«Мне тридцать пять, я другая женщина теперь», — стучит она.

«Я знаю», — стучит Оуэн.

«Тебе семнадцать», — стучит она.

«Шестнадцать», — выстукивает он.

«Шестнадцать!» — стучит она.

«Мне жаль», — мягко выстукивает он.

«Это не твоя вина, О. Это просто жизнь», — стучит она.

«Но мы мертвы», — стучит он.

Оуэн слышит смех Эмили в другой комнате. Стук прекращается, и затем она заходит в его комнату.

— Когда ты впервые умер, я тоже хотела умереть.

Быстрый переход