Тео опустил стекло.
- В чем дело? - спросил он.
- Вы проехали на красный свет, - сказал полицейский. На вид ему было не больше шестнадцати.
- Да, проехал, - ответил Тео. - Мне очень жаль, но от боли я не видел, куда еду.
- Не могли бы вы мне сказать, какого рода эта боль, сэр?
- Эта молодая леди только что ударила меня в пах.
Гарриет не могла поверить своим ушам.
- Это правда, мадам? - спросил полицейский.
- Нет! Вернее - да.
- Гарриет, не виляй. Ведь ты ударила меня?
- Что случилось, мадам? Этот джентльмен к вам приставал?
- Нет, нет, - поспешила заверить полицейского Гарриет. Как бы ни злилась Гарриет на Тео, она не могла позволить, чтобы его обвинили в сексуальном домогательстве.
- Может быть, он угрожал вам?
- Нет.
- Вы хорошо знаете этого джентльмена, мадам?
- Да, - ответила Гарриет, - очень хорошо. Даже слишком хорошо!
- Значит, вы ударили его просто так, мадам? Что побудило вас ударить джентльмена?
- Это было одним из аргументов.
- Разве вы не знаете, что нельзя применять физическое насилие к водителю транспортного средства, мадам?
- Послушайте, - сказала Гарриет, видя, что из жертвы она превращается в обвиняемую, - когда я его ударила, он не был за рулем.
- Не был?
- Нет.
- Что же вы тогда делали, сэр?
- Стоял у машины. Разговаривал с ней.
- Понимаю, сэр. Значит, у вас хватило сил сесть в машину и уехать?
- Да.
- А вы сели рядом, мадам?
- Он затолкал меня в машину и увез. Я бы сказала, похитил.
- Понимаю, - сказал полицейский, явно ничего не понимая. - У вас с собой шоферские права, сэр?
- Да, - ответил Тео, протягивая права.
Полицейский достал блокнот и стал заполнять формуляр. Невидящими глазами Гарриет смотрела вперед. События сегодняшнего дня развивались так стремительно, что стали казаться ей дурным сном. Вот сейчас она проснется и все встанет на свои места: Крессида спит в соседней комнате, мама принесла им утренний чай…
- Дайте мне ваше имя и адрес, мадам. Вас вызовут в качестве свидетельницы.
Гарриет назвала свое имя и адрес. Нет, это был не сон, а жестокая реальность.
- А теперь поедем на ленч, - сказал Тео, выезжая на набережную Виктории.
- Не вижу здесь ни одного подходящего места для ленча, - сказала Гарриет. - К тому же ты мне надоел.
- Мы недалеко от галереи Тейт, а там есть ресторан с великолепным вином. Подходит?
- Тео, я никуда с тобой не поеду!
* * *
- Нам бутылочку «Боллингера», копченого лосося и омлет, - сказал Тео официанту.
- Как ты догадался, что я хочу копченого лосося и омлет? - с раздражением спросила Гарриет.
- Я тебя слишком хорошо знаю. Посмотри на меня.
Гарриет посмотрела. Взгляд его карих глаз был ласкающим. Он смущал и притягивал, оживляя многое в памяти. Она быстро отвела взгляд.
- Я хорошо тебя чувствую, - сказал он.
- Что ты чувствуешь?
- Сама знаешь что.
- Тео, я уже больше ничего не знаю.
- Ты выглядишь усталой.
- Именно так я себя и чувствую. Последние двадцать четыре часа не прошли бесследно.
- Да, конечно.
Принесли шампанское. Тео попробовал его и кивком головы дал официанту понять, что можно налить.
- Выпей, Гарриет. Вино взбодрит тебя.
Она послушно отпила глоток, затем отхлебнула еще. Шампанское несколько ее успокоило.
- Ты знаешь, как мне было больно, - внезапно сказал Тео. - У меня просто зашлось сердце. Ты хоть понимаешь, как это больно?
- Не понимаю, но рада, что тебе было больно. |