Порывшись в кармане, вытащила носовой платок, вытерла глаза и шумно высморкалась. — Перестаньте, пожалуйста, перебивать и дайте мне закончить.
— Пожалуйста, мисс Митчелл, если вы настаиваете. Но уверяю вас, в этом нет необходимости. Если вы немного послушаете меня…
— Нет, — решительно сказала Джейн, поднимаясь на ноги, — это вы послушайте, сэр! У меня есть что сказать вам, и… и… Я знаю, где находится «Сердце орла», — выпалила она.
Баррет вежливо улыбнулся.
— Продолжайте.
Джейн слегка нахмурилась. Странно… Она ожидала куда более бурной реакции.
— Возвращение камня не будет стоить нам ни цента, потому что не придется выкупать его, понимаете? Мы только должны добиться ареста вора!
— Мисс Митчелл…
— Хотите узнать, кто он?
— Да нет, в общем, не хочу. Видите ли, мисс Митчелл…
— Что вы хотите сказать своим «в общем, не хочу»? — Бледное лицо Джейн с яркими пятнами румянца на щеках приняло непреклонносуровое выражение. — Я хочу, чтобы вора отдали под суд, признали виновным и бросили в тюрьму. Хочу, чтобы он провел там долгие годы и вышел старым и больным!
Баррет улыбался, и на этот раз его улыбка казалась почти отеческой.
— Ах, — сказал директор. — Кажется, я начинаю кое-что понимать.
— Очень хорошо, — возбужденно промолвила Джейн. — Вам давно пора понять все. Будьте готовы подать в суд на… на…
Наступило минутное молчание, после которого Баррет спросил:
— На кого же?
Джейн ошарашено смотрела на директора. Не могу сказать, пронеслось в ее мозгу, не могу!
Она провела бесконечные ночные часы, придумывая Андре всевозможные виды казни. А теперь, когда победа уже в руках, она ничего не могла с собой поделать. Она не могла обречь Андре на годы заключения…
— Мисс Митчелл, — мягко окликнул ее Баррет.
Она посмотрела на него блестящими от непролитых слез глазами.
— Я не могу сказать вам… — прошептала она.
— А как же мы вернем камень, если вы не хотите назвать имя вора? — прищурился Баррет.
Она не отрываясь смотрела на директора и обдумывала ответ. Вопрос хороший, просто замечательный.
Ответа, однако, не было.
— Я что-нибудь придумаю, — почему-то шепотом сказала Джейн, пытаясь вытереть глаза насквозь мокрым платком. — Я пойду к… к вору и… и буду умолять его. Я встану перед ним на колени и попрошу отдать камень, чтобы я смогла вернуть его вам. Я предложу все… все, что смогу дать…
— Действительно все, Джейн?
Девушка резко обернулась. В дверях стоял Андре, одетый как в джунглях: джинсы, рубашка и старые пыльные ботинки.
— Стоун! — радостно воскликнул Баррет. Джейн с удивлением наблюдала, как директор поспешил через кабинет навстречу Андре и схватил того за руку. — Как я рад вас видеть!
Андре принужденно улыбнулся.
— Майкл, да ведь мы виделись два часа назад, — сказал он, не отводя глаз от лица Джейн.
— Конечно, конечно, — засмеялся Баррет, — но тот, кто сделал музею такой подарок, всегда будет желанным гостем в моем кабинете!
Джейн пыталась заговорить, но неожиданно пересохло горло. С трудом проглотив слюну, она прошептала:
— Подарок? Какой подарок?
— Я же все время пытался сказать вам, мисс Митчелл. «Сердце орла» — целое и невредимое находится в запаснике музея!
— Что? Но как…
— Мистер Стоун позвонил сегодня утром — сразу же после вас — и сказал, что вы с ним нашли изумруд. |